<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            李白《鄴中贈王大》翻譯

            時間:2025-10-12 19:06:55 李白

            李白《鄴中贈王大》翻譯

              《鄴中贈王大》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

            李白《鄴中贈王大》翻譯

              一身竟無托,遠與孤蓬征。

              千里失所依,復將落葉并。

              中途偶良朋,問我將何行。

              欲獻濟時策,此心誰見明?

              君王制六合,海塞無交兵。

              壯士伏草間,沉憂亂縱橫。

              飄飄不得意,昨發南都城。

              紫燕櫪下嘶,青萍匣中鳴。

              投軀寄天下,長嘯尋豪英。

              恥學瑯琊人,龍蟠事躬耕。

              富貴吾自取,建功及春榮。

              我愿執爾手,爾方達我情。

              相知同一己,豈惟弟與兄。

              抱子弄白云,琴歌發清聲。

              臨別意難盡,各希存令名。

              【翻譯】

              此身猶如秋后的蓬蒿,隨風天涯飄散,沒有著落,沒有寄托。離鄉千里,象秋風席卷的落葉,流浪飄零。路途中幸好遇到你這位好友,你問我:下一步如何打算?我還是想去宣傳我濟時惠民的策略,可是此心有誰理解呢?現在海內統一,邊疆沒有戰爭。豪杰散布民間,各有自己的憂慮。我在南陽游說的效果不好,昨天離開了該城在外飄流。騎下的紫燕馬迎風嘶鳴,腰間的青萍寶劍也在劍鞘中發出憤憤的聲音。我準備將此身托寄天下蒼生,交結英豪。我認為不應該學當初的諸葛亮,隱居山澗,耕種莊稼。富貴豈有種乎?我要靠自己去爭取功名建立事業。你很理解我的心意,我愿意與你一起并肩奮斗。我們惺惺相惜,簡直就不分你我,比兄弟更親密。與你一起彈琴高歌,撫松弄云。我們即將分別,讓我們各自努力,各自保重,各自建立好聲譽。

            【李白《鄴中贈王大》翻譯】相關文章:

            李白《草創大還贈柳官迪》翻譯09-02

            贈瑕丘王少府_李白的詩原文賞析及翻譯07-16

            《贈李白》原文、翻譯及賞析06-16

            贈李白原文翻譯及賞析10-04

            贈李白原文翻譯及賞析09-30

            贈李白原文、翻譯及鑒賞09-27

            唐詩贈李白的原文及翻譯12-02

            李白《醉后贈王歷陽》全詩翻譯鑒賞07-22

            贈李白原文翻譯及賞析【熱門】10-12

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看