<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            李白《醉后贈王歷陽》全詩翻譯鑒賞

            時間:2025-09-21 13:45:12 李白

            李白《醉后贈王歷陽》全詩翻譯鑒賞

              文字像精靈,只要你用好它,它就會產生讓你意想不到的效果。所以無論我們說話還是作文,都要運用好文字。只要你能準確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發出活力和光彩。下面,小編為大家分享李白《醉后贈王歷陽》全詩翻譯鑒賞,希望對大家有所幫助!

            李白《醉后贈王歷陽》全詩翻譯鑒賞

              醉后贈王歷陽

              李白

              書禿千兔毫,詩裁兩牛腰。

              筆蹤起龍虎,舞袖拂云霄。

              雙歌二胡姬,更奏遠清朝。

              舉酒挑朔雪,從君不相饒。

              譯文:

              練書法,你寫禿千支兔毫筆,學作詩,你的詩卷粗如兩只牛的腰。

              筆下風雷驟起如龍虎跳躍,舞袖高拂云霄。

              二個胡姬高歌二重唱,從夜晚唱到清晨。

              朔雪中舉杯勸酒挑戰,你喝多少,我就喝多少。

              ①兔毫:毛筆。

              ②牛腰:牛的腰部。喻詩文數量之大。

              書禿千兔毫,詩裁兩牛腰。

              這兩句是說,王歷陽寫字,磨禿了千枝兔毫毛筆;詩作數量很大,卷起來,足有兩牛腰那樣粗。“千兔毫”、“兩牛腰”均言其多,直率而且逼真。

            【李白《醉后贈王歷陽》全詩翻譯鑒賞】相關文章:

            李白《嘲王歷陽不肯飲酒》全詩翻譯賞析03-04

            李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》全詩翻譯鑒賞07-01

            《贈李白》杜甫全詩鑒賞09-09

            李白《秋思》全詩翻譯鑒賞09-19

            李白《贈汪倫》全詩鑒賞12-12

            李白《嘲王歷陽不肯飲酒》翻譯04-19

            李白《贈內》全詩翻譯賞析08-16

            李白《獻從叔當涂宰陽冰》全詩翻譯鑒賞09-27

            李白《曉晴》全詩翻譯鑒賞06-24

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看