<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析

            時間:2025-12-01 12:20:42 王維

            王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析

              《送別

            王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析

              作者:王維

              下馬飲君酒,問君何所之。

              君言不得意,歸臥南山陲。

              但去莫復問,白云無盡時。

              注釋

              1、飲君酒:勸君喝酒。

              2、何所之:去哪里。

              3、歸臥:隱居。

              4、南山陲:終南山邊。

              譯文

              請你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪里?

              你說官場生活不得志,想要歸隱南山的邊陲。

              你只管去吧我不再問,白云無窮盡足以自娛。

              賞析

              這是一首送友人歸隱的詩。表面看來語句平淡無奇,然而細細無味,卻是詞淺情深,含義深刻。詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫對友人的安慰和自己對隱居的羨慕,對功名利祿、榮華富貴的否定。

              全詩寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發陶醉白云,自尋其樂之情,詩的后兩句韻味驟增,詩意頓濃,羨慕有心,感慨無限。

            【王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析】相關文章:

            王維《送別》譯文及注釋09-23

            王維《早朝》原文賞析及譯文注釋08-19

            王維《山中送別》原文賞析及翻譯注釋09-18

            王維送別原文及賞析09-17

            王維《送別》原文賞析06-26

            王維唐詩《送別》譯文、賞析09-28

            王維送別 / 山中送別原文及賞析09-04

            《山中送別》王維的詩原文賞析及翻譯注釋08-26

            唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、注釋及賞析11-18

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看