<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            李白《代別情人》全詩翻譯鑒賞

            時間:2025-11-14 00:24:23 李白

            李白《代別情人》全詩翻譯鑒賞

              代別情人

            李白《代別情人》全詩翻譯鑒賞

              李白

              清水本不動,桃花發岸傍。

              桃花弄水色,波蕩搖春光。

              我悅子容艷,子傾我文章。

              風吹綠琴去,曲度紫鴛鴦。

              昔作一水魚,今成兩枝鳥。

              哀哀長雞鳴,夜夜達五曉。

              起折相思樹,歸贈知寸心。

              覆水不可收,行云難重尋。

              天涯有度鳥,莫絕瑤華音。

              譯文:

              你像清水一樣矜持,我像桃花生長在河岸。

              桃花戲弄水色,水波蕩漾起春光。

              我喜歡你的容顏,你喜愛我的文章。

              我用綠綺琴彈指奏起:紫鴛鴦,琴聲隨風飄揚。

              我們曾經歡如魚水,如今卻成為兩顆樹上的鳥兒。

              夜夜相對哀鳴,一直到天亮。

              我折一支相思樹枝送給你,聊表我寸心。

              潑出去的水難以收回,飄出去的云朵哪里找回。

              就算我們分隔天涯,別忘記托鳥兒帶來你的音訊。

              五言古詩《代別情人》是一首情詩,約作于開元年間詩人游陽時。

              覆水不可收,行云難重尋。

              這兩句是說,倒在地上的水,很難收回來;飛走的云朵,再也找不到了。憶昔日之情深,狀今日之情絕,語帶傷感,卻無可奈何。

            【李白《代別情人》全詩翻譯鑒賞】相關文章:

            李白《別山僧》全詩翻譯鑒賞07-28

            李白《江夏別宋之悌》全詩翻譯鑒賞09-14

            李白《秋思》全詩翻譯鑒賞09-19

            李白《曉晴》全詩翻譯鑒賞06-24

            李白《鳳臺曲》全詩翻譯鑒賞08-31

            李白《白鷺鶿》全詩翻譯鑒賞08-13

            李白《從軍行》全詩翻譯鑒賞09-19

            李白《秋登巴陵》全詩翻譯鑒賞07-30

            李白《與周剛清溪玉鏡潭宴別》全詩翻譯鑒賞09-02

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看