<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            超商務日語

            時間:2024-09-26 11:37:21 商務日語 我要投稿

            2017超實用商務日語

              今天yjbys給大家匯總了在日常容易用到的商務日語表達,都是一些比較實用的表達,希望對大家有用。

            2017超實用商務日語

              一、日常會話以及商務會談中常見的“依頼”表達:

              ①ちょっとお願いがあるんですが…

              /我有件事想麻煩您一下,…

              ②何とかお願いできませんか?

              /無論如何拜托您了

              ③やらせていただきたいんですが。

              /希望您能讓我來做。

              ④先生、私の作文をちょっと直していただけませんか?

              /老師,能麻煩您幫我改下作文嗎?

              ⑤お約束の日を変えていただけないでしょうか。

              /能不能把約定的日子改一下?

              ⑥ちょっと手を貸してもらえませんか?

              /能幫幫我嗎?

              ⑦今すぐ工場まで屆けてもらえない?

              /能不能馬上送到工廠去?

              ⑧これ、事務室に持ってください。

              /請把這個拿到辦公室。

              ⑨部長に屆けていただきたいんですが。

              /我想請您把這個交給部長。

              ⑩水曜日には間に合うように頼むよ。

              /那就拜托你在周三之前做好吧。

              ⑪早速ですが、御社に一つお願いがあるんですが。

              /我就直說了,我們有一事想拜托貴公司。

              ⑫できましたら、當社の新製品を購入していただきたいんですが。

              /可以的話,我想請貴公司購買一些我們貴公司的產品。

              ⑬2、3日、期限を延期していただけませんか?

              /我能不能推遲兩三天?

              ⑭できたら、価格を10%下げていただきたいんですが。

              /可以的話希望能降價10%

              ⑮明日までにこの仕事を済ませてしまいたい。

              /明天之前想把這個工作做完。

              ⑯もう一度検討していただけるとありがたいんですが。

              /請你們再探討一下。

              ⑰話さなくちゃならない用があるんだけど。

              /我有事得跟您說一下。

              當自己提出的要求對對方來說無能為力時,作為禮貌應該這樣回答對方:

              勝手を言って本當に申し訳ございません。(無理なお願いをしてすみません)

              /對您提出這樣無理的要求實在不好意思。

              二、手把手教你約見客戶:

              約見客戶時的常用表達

              1.見積書の件についてご相談したいことがございますので、お時間いただきたいんですが。/就估價單的問題,我想跟您談談,能占用您點兒時間嗎?

              2.では、いつごろがよろしいでしょうか?

              /您看什么時候好呢?

              3.來週の木曜日でしたら、かまいませんよ。

              /下周四的話沒什么問題。

              4.木曜日の何時ごろがよろしいでしょうか?

              /周四的幾點方便呢?

              5.三時ごろはいかがでしょうか?

              /大概三點怎么樣?

              6.はい、それでは、來週の木曜日の三時ということでよろしいでしょうか?

              /好,那就下周四三點吧。

              7.御社のどちらに伺いましょうか?

              /那我到貴公司的哪個地方和您見面?

              8.私どものビルの412室にお越しください。

              /請到我們公司的412室。

              9.では、御社の412室に木曜日の三時ということでございますね。

              /那我下周四三點,到貴公司412室。

              10.はい、お待ちしております。

              /好,在此恭候您。

              11.あすお伺いするつもりです。

              /我打算明天前去拜訪。

              12.どなたがこの仕事を擔當していますか?

              /誰在負責這項工作?

              13.二日金曜日の二時ということでございますね。

              /二號周五兩點鐘是吧。

              14.はい、承知しました。/好,我知道了。

              需要變更約見時間時,要牢記以下表達:

              1.先日お約束した打ち合わせの件なんですが…

              /關于前幾天約好的見面時間…

              2.木曜日にお約束したと存じますが、急な用事が入ってしまいまして、できましたら、來週の中ごろに変更させていただきたいんですが。

              /我原本跟您約好下周四見面,可是我這邊突然有點急事,改到下周三前后可以嗎?

              3.大変勝手なことを申しまして申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。

              /很抱歉隨意更改時間,麻煩您了。

              4.ご迷惑をかけて申し訳ございません。

              /給您添麻煩實在對不起。

              5.お時間をいただきながら恐縮なんですが、木曜日の三時を二時に変更させていただきたいんですが。

              /非常抱歉占用您的時間,我們原來約定的周四三點提前到兩點怎樣?

              6.少々お待ちください。二時ですか?ちょっと難しいですねぇ。午前中でしたら、何時でもかまいませんが。

              /請您稍等。兩點嗎?好像有點不太方便啊。不過我上午沒什么事,上午的話幾點都行。

              注:訪問對方公司時,一定要打電話預約。約定好的時間、地點定下來后,一定要進行確認。在日本,一旦約定好了,沒有特別的急事最好不要更改,而且約見當天最好比約定的時間要早5分鐘左右到達訪問地點。

              三、25句電話常用語:

              1.○○社の○○と申しますが。営業一課の○○さんいらっしゃいますか?

              /我是…公司的…請問營業一科的…在嗎?

              2.いつもお世話になっております。○○様でいらっしゃいますか?

              /一直承蒙貴公司的關照,請問…先生在嗎?

              3.お忙しいところを失禮いたしました。

              /百忙之中打攪了。

              4.今はちょっとよろしいでしょうか?

              /現在能占用一點您的時間嗎?

              5.今お時間のほう大丈夫ですか?

              /您現在方便嗎?

              6.○○件につきまして、今、お電話で5分ほどよろしいですか?

              /關于…一事,我想在電話中占用您5分鐘左右的時間,可以嗎?

              7.ではそういうことで、よろしくお願いします。

              /就這件事,拜托你了。

              8.お忙しいところ、ありがとうございました。失禮いたします。

              /謝謝您百忙之中抽空,打擾了。

              9.あのう、申し訳ございませんが、営業一課の鈴木さんをお願いしたいのです。

              /打擾了,我想找營業一科的鈴木先生。

              10.鈴木でございますね。少々お待ちください。

              /您找鈴木是吧,請稍等。

              11.誠に申し訳ございません。鈴木はただいま席をはずしておりますが、何かお急ぎのご用でしょうか?

              /實在抱歉,鈴木現在不在,請問您有什么急事嗎?

              12.もしよろしければ、何かお伝えしましょうか?

              /可以的話,我幫您轉告吧。

              13.ちょっとご相談したいことがございまして。伝言お願いできますか?

              /我有點兒事想和他商量,您能幫我轉告嗎?

              14.ちょっと伝えていただきたいことがあるんですが。

              /我想麻煩您幫我給他捎話。

              15.鈴木はまもなく戻ると思いますので、後ほどお電話いただけないでしょうか?

              /我想鈴木過會兒就會回來,麻煩您能回頭再打來嗎?

              16.では、10分ほどぐらいにもう一度お電話差し上げます

              。/那么10分鐘過后我再給他打電話。

              17.恐縮ですが、お戻りになりましたらお電話をいただけないでしょうか?

              /對不起,麻煩您等他回來了讓他給我回個電話好嗎?

              18.はい、そう伝えておきます。

              /好的,我就這樣傳達。

              19.こちらからおかけ直しいたしましょう。

              /我再打過去吧。

              20.失禮ですが、どちら様でしょうか?

              /請問您是哪位?

              21.少し電話が遠いようですが。

              /對不起,電話聽不太清楚。

              22.鈴木でございますね。ただいま変わりますので、少々お待ちください。

              /您找鈴木是吧,電話這就轉接給他,請您稍等。

              23.総務課の王さんから三番に電話が入っています。/總務科小王打來的電話,是3號線。

              24.お電話変わりました。○○でございます。/電話轉接過來了,我是…

              25.今日はどういったご用件でしょう。/今天有什么事嗎?

            【超商務日語】相關文章:

            超實用商務日語常用表達匯總07-24

            2017超實用商務日語表達匯總08-22

            商務日語常用表達匯總「超實用」08-18

            商務日語office常用日語詞匯08-21

            商務日語口語筆記07-01

            商務日語用語09-20

            商務日語會話技巧06-12

            超實用的日語口語表達09-26

            商務日語:常用道歉語08-27

            商務日語就業前景解讀05-20

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看