<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            日語詞匯學習和使用方法

            時間:2020-12-18 18:23:34 學習方法 我要投稿

            日語詞匯學習和使用方法

              日語詞匯學習:「わけ」的用途和使用方法簡介

            日語詞匯學習和使用方法

              「わけ」日文漢字寫成「訳」、和「翻訳」的「訳」一樣,但在使用當中是完全不同的。用在「翻訳」時,就是和中文的“翻譯”的意思完全一樣,除「翻訳」外,還有「通訳」、「訳」等。

              「訳」讀作「わけ」時,單獨使用是“理由”“原因”,是個實意名詞。

              例如:今日、彼が遅刻した訳が分からない。

              (搞不清楚他今天遲到的原因。)

              訳無いのに彼は遅刻した。

              (沒有什么理由,他就遲到了。)

              一般情況下,組成慣用形較多,特別是組成“補充型”慣用形很多。下面一一加以說明。

              由于「わけ」是名詞,所以在句子中前面必須是用言和助動詞的連體形。

              1、……わけがない/わけはない([沒有理由]不可能……,不會……)

              「 薬飲まないで、治るわけがないでしょう。」

              (不吃藥,病怎能治好呢。[不能治好呀。])

              2、……わけだ。/というわけだ。(當然……,自然……)

              「彼はっと日本にいるから、日本に詳しいわけだ。」

              (他一直在日本,當然很了解日本情況呀。)

              3、……わけではない。(并不是……,并非……)

              「 私は普段料理を余り作らないが、料理が嫌いなわけではない。」

              (我平時不大做菜,但并不是不愛做菜。)

              4、……わけにはいかない。([因為沒有條件]不可以……,不能……)

              「 頭が痛いが、仕事が多いので、休むわけにはいかない。」

              (頭疼,但因為工作忙,不能休息。)

              日語知識點:中國字在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點。常見的'是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。

            【日語詞匯學習和使用方法】相關文章:

            學習日語常見基礎詞匯10-24

            日語學習之詞匯用法08-12

            日語學習必備常用詞匯10-24

            日語基礎生活詞匯學習10-24

            日語常用敬語使用方法11-04

            日語詞匯“前”和“先”的區別08-16

            日語中敬語的使用方法09-30

            日語敬語「お」的使用方法08-15

            日語商務常用日語詞匯10-18

            商務日語office常用日語詞匯08-23

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看