<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            留別王維全文翻譯

            時間:2025-09-19 08:38:06 王維

            留別王維全文翻譯

              《留別王侍御維》是唐代詩人孟浩然在長安(今陜西西安)失意后創作的贈別王維之詩作。以下是“留別王維全文翻譯”,希望能夠幫助的到您!

              留別王維

              作者:孟浩然

              寂寂竟何待,朝朝空自歸。

              欲尋芳草去,惜與故人違。

              當路誰相假,知音世所稀。

              只應守寂寞,還掩故園扉。

              注解

              1、違:分離。

              2、當路:當權者;

              3、假:寬假,優容的意思。

              譯文

              這樣寂寞無聊還有什么可待?

              天天碌碌無為獨自空手而歸。

              我想歸隱山林去尋芳馨花卉,

              但又珍惜友情不愿分手相違。

              如今當權者們誰肯提攜我輩,

              世上要尋知音實在寥寥無幾。

              或許今生今世命合空守寂寞,

              還是回家關閉我的故園門扉。

              賞析

              這首應是作者離長安時的作品,主訴怨悱。首聯直接說出自歸。頷聯則寫題意“惜別”,頸聯說明自歸之故──乃是知音既少,當道不用,此時不走,更待何時。以失意后的牢騷貫穿全詩。

              語言平淡樸實,近于口語,不講究對偶,順其自然。

              創作背景

              此詩是孟浩然游京師,應進士試,失意后回襄陽臨行前留給王維的。據《舊唐書·文苑傳》載,孟浩然“年四十,來游京師,應進士不第,還襄陽”。又據《新唐書·孟浩然傳》載:王維曾邀孟浩然入內署,“俄而玄宗至,浩然匿床下,維以實對。帝命其出,并問其詩,浩然乃自誦所作(指《歲暮歸南山》)。至‘不才明主棄’句,玄宗曰:卿不求仕而朕未嘗棄卿,奈何誣我。因放還。”于是孟浩然決定歸隱山林,但不忍心與朋友分別,就寫下了這首詩。

              作者簡介

              孟浩然(689~740),唐代詩人。本名浩,字浩然。襄州襄陽人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身,曾隱居鹿門山,生了六子。詩與王維并稱“王孟”。其詩清淡,長于寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內容,絕大部分為五言短篇,在藝術上有獨特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩二卷。

            【留別王維全文翻譯】相關文章:

            留別王維原文翻譯及賞析06-21

            留別王維原文、翻譯、賞析11-09

            留別王維翻譯和賞析10-01

            留別王維原文翻譯及賞析09-01

            留別王維原文、翻譯、賞析11-12

            留別王維原文、翻譯及賞析11-15

            古詩鹿柴王維全文翻譯06-14

            留別王侍御維 / 留別王維原文翻譯及賞析12-25

            夢游天姥吟留別全文翻譯12-20

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看