<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《擬古 其九》

            時間:2025-08-31 03:19:53 陶淵明

            《擬古 其九》

              《擬古 其九(1)》

              年代:魏晉 作者: 陶淵明

              種桑長江邊,三年望當采(2)。

              枝條始欲茂,忽值山河改(3)。

              柯葉自摧折,根株浮滄海(4)。

              春蠶既無食,寒衣欲誰待(5)?

              本不植高原,今日復何悔(6)!

              〔注釋〕

              (1)這首詩具有明顯的政治寓意。詩人以桑喻晉,言晉恭帝為劉裕所立,猶如“種桑長江邊”,

              植根不固,依非其人,最終是山河改變,自取滅亡。

              (2)種桑長江邊:喻恭帝為劉裕所立,終受其禍。桑:暗指晉。西晉初,人們曾以桑作為晉朝的

              祥瑞之物。傅咸《桑樹賦》序文說:“世祖(晉武帝司馬炎,西晉開國之君)昔為中壘將,于直廬種

              桑一株,迄今三十余年,其茂盛不衰。”又賦中說:“惟皇晉之基命,愛于斯而發祥。”此外,陸機

              《桑賦》、潘尼《桑樹賦》亦皆詠皇晉興起之端。陶詩句意本此而引申指晉恭帝。三年望當采:三年

              后希望能采桑葉。寓言晉恭帝既已繼位三年,應當做出些成績。

              (3)忽值:忽然遇到。山河改:山川河流的變遷。喻劉宋更替司馬氏晉朝。

              (4)柯:樹枝。株:樹干。滄海:指東海。

              (5)無食:無桑葉可食。欲準待:即“欲待誰”,指望靠誰來吐絲做棉衣。

              (6)本:植物的根,這里指桑根。植:種,栽植。這兩句是說,桑樹本應植根于高原,卻被種在長江邊,自取毀滅,現在后悔又有何用。

              〔譯文〕

              種植桑樹在江邊,

              指望三年葉可采。

              枝葉長出將茂盛,

              忽然遇到山河改。

              樹枝樹葉被摧折,

              樹干樹根浮大海。

              春蠶無葉不得食,

              無繭寒衣哪里來?

              不把根植在高原,

              如今后悔亦無奈!

            【《擬古 其九》】相關文章:

            《擬古十二首(其九)》李白唐詩鑒賞08-25

            陶淵明《擬古(其七) 》的鑒賞07-07

            《擬古十二首(其九)》李白全詩鑒賞09-02

            陶淵明《擬古九首其九》閱讀答案及全詩翻譯12-11

            李白詩詞《擬古十二首》(其九)的詩意賞析09-01

            陶淵明《擬古(其七)》閱讀答案及翻譯鑒賞08-09

            陶淵明《擬古》其七閱讀答案及翻譯賞析08-18

            陶淵明《擬古九首》09-17

            擬古 陶淵明09-02

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看