<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            雪萊的浪漫主義詩歌

            時間:2025-11-04 13:57:58 詩歌

            雪萊的浪漫主義詩歌

              雪萊是英國著名作家、浪漫主義詩人,被認為是歷史上最出色的英語詩人之一。英國浪漫主義民主詩人、第一位社會主義詩人、小說家、哲學家、散文隨筆和政論作家、改革家、柏拉圖主義者和理想主義者,受空想社會主義思想影響頗深。

            雪萊的浪漫主義詩歌

              《致華茲華斯 》

              謳歌自然的詩人,你曾經揮著淚,

              看到事物過去了,就永不復返:

              童年、青春、友情和初戀的光輝,

              都像美夢般消逝,使你愴然。

              這些我也領略。但有一種損失,

              你雖然明白,卻只有我感到惋惜:

              你像一顆孤星,它的.光芒照耀過

              一只小船,在冬夜的浪濤里;

              你也曾像一座石徹的避難所,

              在盲目紛爭的人海之中屹立;

              在光榮的困苦中,你曾經吟唱,

              把你的歌獻給真理與只有之神——

              現在你拋棄了這些,我為你哀傷,

              前后相比,竟自判若二人。

              《給瑪麗 》

              哦,親愛的瑪麗,你能在這里多好,

              你,和你那明亮開朗的棕色的眼睛,

              你那甜美的話語,似小鳥,

              向常春藤陰里寂寞憂郁的伴侶。

              傾吐愛情時的囀鳴,

              那天地間最甜最美的聲音!

              還有你的秀額……

              更勝過這蔚藍色意大利的天穹。

              親愛的的瑪麗,快來到我的'身旁,

              我失去了健康,當你遠在他鄉;

              你對于我,親愛的,

              就像黃昏對于西方的星辰,

              就像日落對于圓滿的月亮。

              哦,親愛的瑪麗,但愿你在這里,

              古堡的回聲也輕聲低語:“在這里!”

              《愛情的玫瑰 》

              之一

              希望,奔騰在年青的心里,

              經不起歲月的折磨!

              愛情的玫瑰長著密密的刺,

              它欣欣吐苞的處所,

              總是春寒料峭。

              少年說:“這些紫花兒屬于我,”

              但花兒才怒放就枯槁。

              之二

              贈給幻想的`禮物多么珍貴,

              可是才授與就被索還,

              芬芳的是那天國的玫瑰,

              然而竟移植到地面,

              它欣欣地開放,

              但地上的奴隸將花瓣揉碎,

              它才盛開,霎時就凋亡。

              之三

              歲月摧毀不了愛情,

              但薄情寡義會使愛之花遭殃,

              即使它正在幻想的綠蔭中怒放,

              也會突然凋謝,使你猝不及防。

              歲月摧毀不了愛情,

              但薄情寡義卻會把愛情摧殘,

              會毀壞它閃爍著朱紅光芒的神龕。

              《愛底哲學 》

              泉水總是向河水匯流,

              河水又匯入海中,

              天宇的輕風永遠融有

              一種甜蜜的感情;

              世上哪有什么孤零零?

              萬物由于自然律

              都必融匯于一種精神。

              何以你我卻獨異?

              你看高山在吻著碧空,

              波浪也相互擁抱;

              你曾見花兒彼此不容:

              姊妹把弟兄輕蔑?

              陽光緊緊地擁抱大地,

              月光在吻著海波:

              但這些接吻又有何益,

              要是你不肯吻我?

              《致愛爾蘭 》

              之一

              你記著,艾林!在你忍辱的海島

              夏日也曾經在一片綠夜上微笑,

              風在搖擺著谷田,同時掠過了

              你海上的急旋而起伏的海濤!

              你是一棵樹,將豐盛、和平與美

              隱蔽過大西洋的親昵的海水,

              而如今,花已雕殘,

              那投過濃蔭的樹葉也已枯干;

              只見冰冷的.手在摘它的枯果,

              那寒氣直使樹根也為之萎縮。

              之二

              艾林呵,我可以

              站在你的海邊,計算那涌來的

              不斷沖擊在沙灘上的浪濤,

              每一波就象是“時間”巨人手執的

              一只斧子,不斷破開“永恒”底界限;

              行進吧,巨人,繼續征服;永遠

              寂寞地行進!在你無聲的步履下

              多少邦國覆沒了,那幾千年來

              不畏風霜和雷電的金字塔,

              也已在你的殘踏下化為虛無。

              還有那君王,唯有他獨自輝煌,

              也不過是冬季活一天的苔蘚,

              你輕輕一步就使他化為塵土。

              你真是所向無敵呵,時間;一切

              對你讓步,除了“堅定為善的意志”——

              那心靈神圣的同情:只有它

              始于你之前,又存在于你之后。


            【雪萊的浪漫主義詩歌】相關文章:

            雪萊的詩歌09-05

            雪萊 春天的詩歌09-17

            英國作家雪萊的詩歌06-30

            關于友誼的雪萊詩歌06-21

            浪漫主義的詩歌10-07

            浪漫主義詩歌08-02

            雪萊的詩歌(通用12首)12-05

            浪漫主義詩歌作品08-15

            浪漫主義時期的詩歌07-13

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看