<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            高適《送李少府貶峽中王少府貶長沙》詩詞翻譯及鑒賞

            時間:2025-09-23 05:42:00 詩詞 我要投稿

            高適《送李少府貶峽中王少府貶長沙》詩詞翻譯及鑒賞

              《送李少府貶峽中王少府貶長沙》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家高適。古詩全文如下:

            高適《送李少府貶峽中王少府貶長沙》詩詞翻譯及鑒賞

              嗟君此別意如何,駐馬銜杯問謫居。

              巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。

              青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。

              圣代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。

              【翻譯】

              我嘆息與二位作別,不知有何意想?請下馬,我們把盞談談貶謫的地方。李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數行,王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。去長沙的可見到青楓江上遠航秋帆;往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;別離總是暫時的,請別再猶豫彷徨。

              【鑒賞】

              這四句情景相融,結合得自然巧妙,讀來自有一種蒼涼中飽含親切的情味。所寫之境,從巫峽到衡陽,從青楓浦到白帝城,十分開闊,而分寫二人,更顯出作者的藝術匠心。盛傳敏在《磧砂唐詩纂釋》卷二中談到這首詩時說:“中聯(指中間二聯)以二人謫地分說,恰好切潭峽事,極工確,且就中便含別思。”

              作者在兩聯中,一句寫李、一句寫王,然后一句寫王、一句寫李,錯綜交織,而井然不亂。并且采用了“互文”這種修辭手法中的對句互見的方法,在一聯中上句隱含著下句,下句隱含著上句,“巫峽”一聯上句寫貶謫荒遠的凄涼,下句說要多通音信,表面看是對李、王分開講的,實際上是對兩人共同而言。同樣,“青楓江”一聯上句說流連光景,下句說尋訪古跡,實際也是對二人共同講的。這樣,在精煉的字句中,包含了豐富的內容,既照顧到了二人不同的地點,又表達了對雙方一致的情意,詩人巧妙的處理,使寫分送二人的困難迎刃而解,收到了很好的效果。

              ??葉燮在《原詩》中,曾經指責此詩中間兩聯連用四個地名太多。沈德潛在《唐詩別裁集》中也說:“連用四地名,究非所宜。”但他又說:“五、六渾言之,斯善矣。”其實,高適此詩情真意摯而又氣勢健拔,雖然連用了四個地名,但對詩意并無影響,反而使意境顯得更為開闊,誠如《唐宋詩舉要》引吳汝綸評此詩:“一氣舒卷,復極高華朗曜,盛唐詩極盛之作。”

            【高適《送李少府貶峽中王少府貶長沙》詩詞翻譯及鑒賞】相關文章:

            高適唐詩《送李少府貶峽中王少府貶長沙》鑒賞08-11

            《送李少府貶峽中王少府貶長沙》高適唐詩鑒賞10-18

            唐詩詩詞鑒賞-《送李少府貶峽中王少府貶長沙》07-17

            《送李少府貶峽中王少府貶長沙》06-08

            《送李少府貶峽中王少府貶長沙》唐詩鑒賞08-22

            《送李少府貶峽中王少府貶長沙》詩歌鑒賞07-29

            唐詩《送李少府貶峽中王少府貶長沙》12-14

            唐詩《送李少府貶峽中王少府貶長沙》賞析09-17

            《送楊少府貶郴州》唐詩原文及注釋12-06

            • 相關推薦
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看