<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            訴衷情·當年萬里覓封侯_陸游_原文及賞析

            時間:2024-08-03 00:15:54 我要投稿

            訴衷情·當年萬里覓封侯_陸游_原文及賞析

              訴衷情·當年萬里覓封侯

              作者:陸游

              原文:

              當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關河夢斷何處?塵暗舊貂裘。

              胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。

              翻譯:

              回憶當年鵬程萬里為了尋找建功立業的機會,單槍匹馬奔赴邊境保衛梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢中出現,夢一醒不知身在何處?灰塵已經蓋滿了舊時出征的貂裘。

              胡人還未消滅,鬢邊已呈秋霜,感傷的眼淚白白地淌流。這一生誰能預料,原想一心一意抗敵在天山,如今卻一輩子老死于滄洲!

              注釋:

              ⑴訴衷情:詞牌名。

              ⑵萬里覓封侯:奔赴萬里外的疆場,尋找建功立業的機會。《后漢書·班超傳》載:班超少有大志,嘗曰,大丈夫應當“立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”

              ⑶戍(shù):守邊。梁州:《宋史·地理志》:“興元府,梁州漢中郡,山南西道節度。”治所在南鄭。著作中,稱其參加四川宣撫使幕府所在地,常雜用以上地名。

              ⑷關河:關塞、河流。一說指潼關黃河之所在。此處泛指漢中前線險要的地方。夢斷:夢醒。

              ⑸塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這里借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負。據《戰國策·秦策》載,蘇秦游說秦王“書十上而不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸”。

              ⑹胡:古泛稱西北各族為胡,亦指來自彼方之物。南宋詞中多指金人。此處指金入侵者。

              ⑺鬢:鬢發。秋:秋霜,比喻年老鬢白。

              ⑻天山:在中國西北部,是漢唐時的邊疆。這里代指南宋與金國相持的西北前線。

              ⑼滄洲:靠近水的地方,古時常用來泛指隱士居住之地。《之宣城郡出新林浦向板橋》有“既歡懷祿情,復協滄州趣”句。這里是指作者位于鏡湖之濱的家鄉。

            【訴衷情·當年萬里覓封侯_陸游_原文及賞析】相關文章:

            09-08

            06-27

            08-18

            09-18

            06-11

            10-15

            03-26

            06-06

            08-01

            09-11

            最新文章
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看