<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            李賀雁門太守行

            時間:2024-07-28 16:56:53 我要投稿

            李賀雁門太守行

              雁門太守行

            李賀雁門太守行

              李賀

              黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

              角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

              半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

              報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死!

              【賞析導航】

              大軍壓境,伴隨烏云滾滾。一座孤城,已被重重包圍。

              漫天漫地的敵人似乎很快就會將這座城市摧毀。

              一束陽光勁射,撕裂層層烏云,守城將士,鎧甲閃閃,宛如展開的金色魚鱗。

              雙方的相遇,注定驚天動地。號角聲聲,響徹整個天宇;秋色肅殺,大地也不禁驚悸顫栗。一邊依靠人多勢眾,重重包裹;一邊依靠頑強毅力,奮勇沖擊。鮮血汩汩,泥土變成胭脂;夜幕降臨,大地染成紫色痂痕。

              力與力的碰撞,火與石的交融,只要還有一口氣,就會殊死搏斗,舍命相爭。

              看,那半卷的紅旗,垂臨易水之上;秋風蕭蕭,江水刺骨寒冷。

              捶鼓的鼓手,已經精疲力盡;寒霜濃烈,鼓聲喑啞低沉。

              士兵,打起精神!

              保家衛國,報答君恩,就在此刻!

              讓我們提起寶劍,向死而生!

              一場慘烈的戰斗,一幅悲壯的圖畫,一股可歌可泣的英雄氣概……一邊是黑云、秋風、紫塞、寒霜,氣氛如此凝重,讓人喘不過氣來;一邊是日光、金甲、紅旗、玉龍(寶劍),宛如閃電劃破天宇,令人激昂振奮。對比強烈而絢麗斑斕的色彩,響徹天地的號角聲、風聲、鼓聲,給人以強烈的視聽沖擊,讓人也禁不住熱血沸騰,豪氣頓生!

              其時,李賀正在軍營,此詩也可看成是給戰士們的獻禮吧!

              【韻譯】

              黑云鋪天蓋地,敵軍蟻附蚊聚。

              孤城危如累卵,將士誓死抵御。

              陽光斜射,  透過烏云縫隙;

              鎧甲耀眼,宛如金色魚鱗。

              殺聲震天,號角嗚咽,秋日大地痙攣顫栗。

              一排排倒下,一排排奮起,空氣似乎凝固,時間彷佛停滯。

              堆積如山的尸體,阻擋不了夕陽的撤離。

              鮮血浸染的泥土,在夜色中凝結成紫色的胭脂。

              紅旗半卷,垂臨易水之上。

              風霜苦寒,鼓聲喑啞低沉。

              為報國君厚恩,將士抖擻精神。

              提攜玉龍寶劍,舍身取義成仁。

            【李賀雁門太守行】相關文章:

            11-23

            12-02

            05-31

            06-13

            11-15

            03-19

            01-07

            06-08

            12-08

            11-10

            最新文章
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看