<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            李白的詩《春思》

            時間:2025-11-14 01:32:00 李白

            李白的詩《春思》

              春思

            李白的詩《春思》

              作者:李白

              燕草如碧絲,秦桑低綠枝。

              當君懷歸日,是妾斷腸時。

              春風不相識,何事入羅?

              注解:

              1、燕:今河北北部,遼寧西部。

              2、秦:今陜西,燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。

              3、羅:絲織的簾帳。

              韻譯:

              燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲, 秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。 郎君啊,當你在邊境想家的時候, 正是我在家想你,肝腸斷裂日子。 多情的春風呵,我與你素不相識, 你為何闖入羅,攪亂我的情思?

              評

              這是一首描寫思婦心緒的詩。開頭兩句以相隔遙遠的燕秦春天景物起興,寫獨處 秦地的思婦觸景生情,終日思念遠在燕地衛戍的夫君,盼望他早日歸來。三、四句由 開頭兩句生發而來,繼續寫燕草方碧,夫君必定思歸懷己,此時秦桑已低,妾已斷 腸,進一層表達了思婦之情。五、六兩句,以春風掀動羅時,思婦的心理活動,來 表現她對愛情堅貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動人。

            【李白的詩《春思》】相關文章:

            《春思》李白全詩賞析12-23

            李白《春思》02-19

            《春思》李白07-22

            李白《春思》原文09-07

            李白《春思》解析12-11

            李白作品《春思》賞析07-11

            李白《春思》簡析10-22

            李白《春思》唐詩鑒賞09-03

            李白《春思》原文及翻譯12-14

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看