<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            李白《春怨》全詩賞析及翻譯

            時間:2025-11-07 21:06:19 李白

            李白《春怨》全詩賞析及翻譯

              春怨

            李白《春怨》全詩賞析及翻譯

              李白

              白馬金遼海東,羅帷繡被臥春風。

              落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

              譯文:

              那呆子騎著白色駿馬,黃金馬頭,奔馳在遼東半島。

              我這里繡帳錦被,只有春風陪伴。

              月下西山,月光透過窗戶偷窺,只見蠟燭燃盡,人還未入睡。

              落花乘春風飛入室內,也笑:怎么只有一個人!

              七絕《春怨》是一首閨怨詩。寫丈夫去遼海戍邊,春日思婦想念丈夫。

              落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

              這兩句是說,思婦通不眠,在房中秉燭達旦;此時明月西沉,蠟燭燃盡,飛花入戶,像是取笑主人空房獨守,更加激起閨婦一片相思。詩句寫得生動有趣,“窺”、“笑”二字用得很妙,思婦愁思不眠,將落的月亮在房檐下偷看,飛花竟入戶去取笑,一“窺”一“笑”使閨婦的思念之情更加濃重。神來之筆,意境新穎。

              

              此詩大意是寫一個婦人思念在那遙遠的遼海之東從軍的丈夫,夜很深了,也無法入睡。“落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空”是擬人的寫作手法。月亮西落,從低低的窗戶斜照進來,偷偷地看著將燃燒盡的蠟燭,凋謝的花瓣飄飛進門,也笑床空,表現出婦人因思念丈夫,內心的憂愁苦悶。 全詩對仗工整有趣。

            【李白《春怨》全詩賞析及翻譯】相關文章:

            李白《怨歌行》全詩翻譯賞析12-02

            李白《怨情》全詩翻譯及賞析06-24

            李白《長門怨二首》全詩翻譯與賞析06-03

            李白《相和歌辭·婕妤怨》全詩翻譯賞析08-13

            王昌齡《長信怨》全詩翻譯賞析08-06

            《春思》李白全詩賞析12-23

            怨歌行_李白的詩原文賞析及翻譯09-16

            李白《古風》全詩翻譯賞析09-11

            溫庭筠的瑤瑟怨全詩翻譯賞析11-28

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看