<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            浣溪沙原文及譯文

            時間:2025-12-25 01:05:31 浣溪沙

            浣溪沙原文及譯文

              手卷珠簾上玉鉤①,依前春恨鎖重樓。風里落花誰是主?思悠悠。

              青鳥不傳云外信②,丁香空結雨中愁③。回首淥波三峽暮④,接天流。

              注釋

              ①珠簾:即真珠。

              ②青鳥:傳說曾為西王母傳遞消息給武帝。這里指帶信的人。云外,指遙遠的地方。

              ③丁香結:丁香的花蕾。此處人用以象征愁心。

              ④三楚:指南楚、東楚、西楚。三楚地域,說法不一。這里用《漢書·高帝紀》注:江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚。三楚暮,一作三峽暮。

              譯文

              卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。風里的落花那么憔悴,誰是它的主人呢?這使我越想越加茫然。

              信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結的憂愁。我回頭眺望暮色里的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。

            【浣溪沙原文及譯文】相關文章:

            《浣溪沙》原文及譯文12-28

            浣溪沙原文、譯文及賞析12-22

            浣溪沙詩詞原文譯文及賞析10-01

            晏殊《浣溪沙》原文及譯文07-04

            晏殊浣溪沙原文與譯文09-16

            《浣溪沙》的譯文10-07

            《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及譯文12-16

            《浣溪沙》譯文及賞析07-30

            《浣溪沙》詩詞譯文10-04

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看