<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>
            等級考試

            新概念日語詞匯:打醬油、YY、阿姨洗鐵路

            時間:2025-05-08 02:50:31 等級考試 我要投稿
            • 相關推薦

            新概念日語詞匯:打醬油、YY、阿姨洗鐵路

              詞匯是構筑語言這座城堡的基石,以下百分網小編整理的新概念日語詞匯:打醬油、YY、阿姨洗鐵路,歡迎閱讀,更多信息請關注應屆畢業生網!

            新概念日語詞匯:打醬油、YY、阿姨洗鐵路

              打醬油

              元の意味:醤油を買う/醤油をかける

              今:オレと関係ない

              例:關我什么事, 我是來打醬油的。(俺と関系ないぜ、醤油をかけに來ただけだ。)(知ったことか!俺は醤油を買いに來ただけだ!」)

              參照: http://baike.baidu.com/view/1601934.htm

              小編補充:日劇《專業主婦偵探》里面,有一句這樣的臺詞:通りすがりの主婦です。直譯為:我只是一個路過的主婦。其實意譯的話,也可以譯成:我只是個來打醬油的主婦。

              中國語:關我什么事, 我是來打醬油的。

              日本語:俺と関係ないぜ、醤油をかけに來ただけだ。(男)

              あたしと関係ないわ、醤油を買いに來ただけなの。(女)

              韓國語:??? ?? ????. ? ?? ?? ?? ? ? ????.

              英語:It’s none of my business. I’m just going out to buy some soy sauce.

              ドイツ語:Es hat mit mir nichts zu tun, ich komme die Sojaso?e kaufen.

              フランス語:C’est pas mon affaire, je suis sorti seulement pour acheter de la sauce de soja.

              ロシア語:Это меня не касается, я только пришел за соевым соусом.

              スペイン語:No tiene ninguna relacionaciones conmigo, vino a comprar la salsa de soja.

              イタリア語:I relativi cosa, sono venuto a una salsa di soia.

              ギリシア語:I σχετικ?? τι, ?ρθα σε μια σ?λτσα σ?για?.

              オランダ語:Ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus.

              阿姨洗鐵路

              中文:ai yi xi tie lu

              日本語の「愛してる」の音訳、同音誤植化。出典は「創聖のアクエリオン」のOP。

              「阿姨洗鉄路」の本義は「おばさんは鉄道を洗います」…

              YY/歪歪

              意味:妄想。「歪歪」は同音誤植化。

              例:①初音Miku是我的老婆!——YY中。(初音ミクは俺の嫁!妄想中)②別YY了。(妄想なんてやめとけ。)

              他の使用:YY文(內容は妄想の文章)など。

              現場直播

              意味:シリーズスレの返信を続ける期間に。

              「現場直播」は元々「テレビ?ラジオのライブ放送」。

              掲示板には、「シリーズのピクチャー?寫真のスレ」や「事件の追跡?報道のスレ」などの返信を続ける期間に、他の人がちょうどこのスレを読むのは、「趕上現場直播」と言う。

              特に人気が高い掲示板にはよく使われる。

            【新概念日語詞匯:打醬油、YY、阿姨洗鐵路】相關文章:

            新概念日語詞匯輔導:常用副詞05-19

            日語分類詞匯photoshop常用日語詞匯07-11

            托福詞匯與新概念的聯系有哪些09-19

            Photoshop日語分類詞匯09-25

            日語常用副詞詞匯輔導08-04

            日語:表達轉折的口語詞匯10-27

            2016關于游戲的日語詞匯07-17

            日語能力考試4級詞匯06-28

            日語:表達否定的口語詞匯09-23

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看