<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《客至》原文及對照翻譯

            時間:2024-06-29 23:42:22 國學智慧 我要投稿
            • 相關推薦

            《客至》原文及對照翻譯

              《客至》是唐代偉大詩人杜甫創作的一首七律,作于成都草堂落成之后。此詩前兩句描寫居處的景色,清麗疏淡,與山水鷗鳥為伍,顯出與世相隔的心境;后六句寫有客來訪的欣喜以及誠懇待客,呼喚鄰翁對飲的場景。下面,小編為大家分享《客至》原文及對照翻譯,希望能幫助到大家!

              客至原文閱讀

              出處或作者:杜甫

              舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

              花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

              盤餐市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

              肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。

              客至對照翻譯

              舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

              草堂前前后后都是春水,溪水滿溢,每天只看見一群群的白鷗游浮在水面上。

              花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

              庭院中的花間小路沒有因為來客而打掃,簡陋的.大門今天才為您打開。

              盤餐市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

              因為離集市太遠,盤中的熟食、菜肴并不豐盛,因為家貧杯中只有未過濾的舊釀酒。

              肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。

              (征詢客人意見)是否愿意叫鄰居老翁過來共飲,隔著籬笆呼叫老翁,一起干盡杯中酒。

              客至原文翻譯

              草堂前前后后都是春水,溪水滿溢,每天只看見一群群的白鷗游浮在水面上。

              庭院中的花間小路沒有因為來客而打掃,簡陋的大門今天才為您打開。

              因為離集市太遠,盤中的'熟食、菜肴并不豐盛,因為家貧杯中只有未過濾的舊釀酒。

              (征詢客人意見)是否愿意叫鄰居老翁過來共飲,隔著籬笆呼叫老翁,一起干盡杯中酒。

            【《客至》原文及對照翻譯】相關文章:

            離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17

            《師說》原文及對照翻譯05-17

            《無題》原文及對照翻譯09-20

            《童趣》原文及對照翻譯08-17

            隆中對原文翻譯「對照翻譯」06-11

            《秋水》原文閱讀及對照翻譯01-23

            離騷屈原原文翻譯對照02-19

            隆中對原文對照翻譯12-09

            《蘇武傳》原文及對照翻譯01-23

            《過秦論》原文閱讀及對照翻譯01-22

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看