<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《漢江臨泛》原文及對照翻譯

            時間:2024-09-27 05:32:03 國學智慧 我要投稿
            • 相關推薦

            《漢江臨泛》原文及對照翻譯

              《漢江臨泛》是唐代詩人王維創作的五律。此詩以淡雅的筆墨描繪了漢江周圍壯麗的景色,表達了詩人追求美好境界、希望寄情山水的思想感情,也隱含了歌頌了地方行政長官的功績之意。下面,小編為大家分享《漢江臨泛》原文及對照翻譯,希望對大家有所幫助!

              漢江臨眺原文閱讀

              出處或作者:王維

              楚塞三湘接,荊門九派通。

              江流天地外,山色有無中。

              郡邑浮前浦,波瀾動遠空。

              襄陽好風日,留醉與山翁。

              漢江臨眺對照翻譯

              楚塞三湘接,荊門九派通。

              遠望漢江,在古楚之地與“三湘”之水相連接,又與長江各條支流匯聚合流于荊門。

              江流天地外,山色有無中。

              浩淼的江水仿佛一直延伸到了天地之外,山色蒼茫,忽隱忽現,若有若無。

              郡邑浮前浦,波瀾動遠空。

              依稀可辨的城邑在前方的江水中上下漂浮,洶涌澎湃的'波濤使遠空也為之震動。

              襄陽好風日,留醉與山翁。

              襄陽這風和日麗的日子,要留與我和山翁醉酒賞景。

              漢江臨眺原文翻譯

              遠望漢江,在古楚之地與“三湘”之水相連接,又與長江各條支流匯聚合流于荊門。

              浩淼的`江水仿佛一直延伸到了天地之外,山色蒼茫,忽隱忽現,若有若無。

              依稀可辨的城邑在前方的江水中上下漂浮,洶涌澎湃的波濤使遠空也為之震動。

              襄陽這風和日麗的日子,要留與我和山翁醉酒賞景。

            【《漢江臨泛》原文及對照翻譯】相關文章:

            離騷原文翻譯「對照翻譯」03-15

            《無題》原文及對照翻譯03-30

            《童趣》原文及對照翻譯03-22

            《師說》原文及對照翻譯05-17

            隆中對原文翻譯「對照翻譯」03-29

            隆中對原文對照翻譯12-09

            《五蠹》原文及對照翻譯06-27

            離騷屈原原文翻譯對照02-19

            《秋水》原文閱讀及對照翻譯01-23

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看