<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            不定冠詞a的翻譯特點

            時間:2024-08-10 19:27:33 翻譯資格 我要投稿
            • 相關推薦

            不定冠詞a的翻譯特點

              英語中不定冠詞a(an)相當活躍,就連英美的作家有時對它也看法不一。現只用實例來說明在翻譯中常出現的一些非常規用法。

              (1)a day or two(=one or two days)一兩天

              但前者作主語時,謂語動詞用單數、復數均可;后者作主語時,謂語用復數形式。

              (2)more than a year一年多的時間(即一年零幾個月);比較more than one year不止一年的時間(即兩年。三年……)。

              (3)a ten years l0年

              a dozen times l2次

              用在基數詞前表示一個數量單位

              (4)once upon a time從前

              for a time暫時

              in a sense從某種意義上說

              in a measure有幾分

              在某些口語中作“某一”“某些”講。

              (5)a cow is a domestic animal母牛是家畜。

              主語中的a表示any“任何一個”,所以a可以表示一般性,

              代表全體。

              (6)be of an age同歲

              we are just of an age。我們恰好是同歲。

              比較be of age成年

              (7)once a year一年一次

              three times a day一日三次

              其中的a近似于per, each, very用于計算價錢、時間和速度。

              (8)have a look看一看

              need a wash洗一洗

              a good knowledge豐富的知識

              a crashing of gears變速箱發出的一陣陣碰撞聲

              a screeching of tires剎車時汽車輪胎發出刺耳的響聲

              a有在與動詞同形的名詞前或名詞化的動名詞前,表示一定的量或一些響聲。

              (9)We need a Washington today。今天我們需要像華盛頓那樣的人物。

              The city is a London in miniature。那個城市就像是個“小倫敦”。

              a可以表示借喻,表示“和……相似的人、事或地方.

              (10)I have got a complete Shakespeare at hand.我手頭有莎士比亞全集。

              My wife is a Stuart.我的妻子是斯圖亞特家的人。

              A Mr. Smith called this morning。有位叫史密斯的先生今天早上來過電話。

              his father bought an Anderwood last week.上周他父親買了臺安德伍德牌打字機。

              a可用在作家、畫家、名家、發明家前表示其作品,用在姓氏前表示某家族的一員或不認識的姓。

              (11)He settled in a China which every one knows to have been completely changed for two years。 他在大家都知道的已經完全改變了面貌的中國定居了兩年。

              a用在帶有定語的專有名詞前,表示情況的改變。

              (12)a glass一只玻璃杯 — glass玻璃

              a hot coal一塊燒紅的煤一coal煤

              a heavy rain一陣大雨-rain雨

              a用在物質名詞前,使物質名詞變成普通名詞

              (13)Iit is a bother to me。這對我來說是件麻煩事。

              She is an honor to her school,她是個為母校增光的人。

              a用在抽象名詞前,使抽象名詞變為普通名詞。

              (14)a new moon一輪新月(c.f. the moon月亮)

              a world like ours像我們這樣的世界(c.f. the world世界)

              原本the的名詞改用a后,表示某種狀態。

              (15)a red and black skirt一條紅黑相間的裙子(一條)

              a red and a black skirt一條紅裙和一條黑裙(二條)

              兩個詞同指一物或一人時只用一個a,指兩件物品或兩個人時,兩個詞分別用a。

            【不定冠詞a的翻譯特點】相關文章:

            科技英語的特點與翻譯06-26

            商務英語特點及翻譯技巧09-09

            翻譯資格考試特點及備考建議10-26

            商務英語信函的用詞特點及其翻譯技巧10-09

            意大利語不定冠詞的重點語法09-10

            西班牙語語法之不定冠詞及定冠詞08-28

            鋼琴的特點05-20

            鞍馬有哪些特點-鞍馬特點知識07-30

            排球有哪些特點-排球的主要特點09-24

            漢代服裝的特點08-14

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看