<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            意大利語學習:意大利語諺語欣賞

            時間:2024-05-20 16:03:44 意大利語 我要投稿
            • 相關推薦

            意大利語學習:意大利語諺語欣賞

              諺語是廣泛流傳于民間的言簡意賅的短語,多數反映了勞動人民的生活實踐經驗。下面跟小編一起來看看意大利的諺語吧。

            意大利語學習:意大利語諺語欣賞

              Uno sciocco e il suo denaro son presto separati

              Pigliar due piccioni con una fava

              Meglio tardi che mai www.for68.com

              Al bisogno si conosce l'amico

              Tal padre, tal figlio

              I geni s'incontrano

              Con nulla non si fa nulla

              Sbagliando s'impara

              Ogni parola non vuol risposta

              A caval donato non si guarda in bocca

              Non destare il cane che dorme

              L'uccello mattiniero si becca il verme

              Amore è cieco

              Sfortuna al gioco, fortuna in amore

              L'appetito vien mangiando

              Finché c'è vita c'è speranza

              L'unione fa la forza

              Non è tutto oro quello che luccica

              Buoni avvocati sono cattivi vicini

              Il tempo è un gran medico

              Il tempo è denaro

              A buona volontà, non manca facoltà

              Ognuno porta la sua croce

              Chi dorme non piglia pesci

              Vivi e lascia vivere

              Quando la gatta non è in paese, i topi ballano

              All'orso paion belli i suoi orsacchiotti

              Il dire è una cosa, il fare è un'altra

              Batti il ferro quando è caldo

              Chi non l'occhio vede, col cuor crede

              Il bugiardo vuola buona memoria.

              English translation: The liar needs a good memory.

              Il meglio è nemico del bel bene.

              English translation: The perfect is the enemy of the good.

              Il mondo è bello perchè è vario.

              English translation: Viva la différence!

              Il primo amore non si scorda mai.

              English translation: You never forget your first love.

              Il riso abbonda in bocca degli sciocchi.

              English translation: Laughter is abundant in the mouth of fools.

              Il riso fa buon sangue.

              English translation: Laughter is the best medicine.

              Il silencio è d'oro e la parola è d'argento.

              English translation: Speech is silver, silence is golden.

              Il tempo è denaro.

              English translation: Time is money.

              Il tempo guarisce tutti i mali.

              English translation: Time heals all wounds.

              Il tempo viene per chi sa aspettare.

              English translation: All things come to those who wait.

              In bocca al lupo.

              English translation: Into the mouth of a wolf.

              Idiomatic meaning: Break a leg!

              In un mondo di ciechi un orbo è re.

              English translation: In a world of blind people, a one-eyed man is king.

              La buona moglie fa il buon marito.English translation: A good wife makes a good husband.

              La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.English translation: The hurried cat produced blind kittens.

              Idiomatic meaning: Haste makes waste.

              La gente in case di vetro non dovrebbe gettare le pietre.English translation: People in glass houses should not throw stones.

              La lingua non ha osso ma rompe l'osso.English translation: The tongue has no bone but it breaks bone.

              La moglie è la chiave di casa.English translation: A good wife is the key to a good home.

              La pratica vale più della grammatica.English translation: Experience is the best teacher.

              La prima è matrimonio, la seconda compania, la terza un'eresia.English translation: The first woman you marry is your wife, the second a companion, the third is nonsense.

              L'abito non fa il monaco.English translation: The habit does not make the monk.

              Idiomatic meaning: Clothes don't make the man.

              L'amore domina senza regole.English translation: Love rules without rules.

              L'amore e cieco.English translation: Love is blind.

              Le bugie hanno le gambe corte.English translation: Lies have short legs.

              Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.English translation: The morning hours are the most precious of the day.

              L'occhio del padrone ingrassa il cavallo.English translation: A business thrives under the eye of its owner.

              Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.English translation: Out of sight, out of mind.

              L'uomo propone ma Dio dispone.English translation: Man proposes but God disposes.

            【意大利語學習:意大利語諺語欣賞】相關文章:

            意大利語學習:意大利語發音規則11-16

            學習意大利語的網站推薦08-07

            意大利語的學習方法09-07

            意大利語的嘆詞09-05

            意大利語學習方法與技巧07-30

            意大利語學習規劃分享08-17

            意大利語短文05-18

            意大利語發音技巧10-24

            意大利語名詞的用法07-24

            意大利語精選文章10-06

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看