<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            談論大規模重組計劃

            時間:2020-10-17 08:24:19 Negotiation 我要投稿

            談論大規模重組計劃

              在以下這段對話中,Gregory Cosgrove是一家大型電信公司的首席執行官,而Gloria Atkinson是人事部的主管。他們正在談論一次大規模的重組計劃。

            談論大規模重組計劃

              Gregory: Gloria, before I officially announce the reorganization, I want your final feedback.

              Gloria,在我正式宣布重組之前,我想最后再聽一下你的意見。

              Gloria: I've gone through the entire plan again, and I'm sure the impact will be minimal, since we're not planning large-scale firings or lay-offs.

              我把整個計劃又理了一遍。我肯定這次重組帶來的振蕩會很小。因為我們沒有大規模的解雇或裁員計劃。

              Gregory: That was a key objective from the start. Qualified staff holding positions that are being cut will be offered retraining for our new positions. If they accept, they have the job.

              這一開始就是我們的一個重要目標。而且,假如被裁職位上的雇員符合我們的用人要求,我們將向他們提供再培訓的機會以使他們適應我們新崗位的需要。如果他們接受這樣的安排,就仍有工作。

              Gloria: That's the best policy. Nevertheless, some employees may not want to change career paths in mid-stream, and will probably put in their notice.

              這真是個不錯的做法。但即便是這樣,可能會有些人不愿意中途更換工種,他們仍有可能提出辭呈。

              Gregory: I know, and we have a very fair compensation package for those who decide to quit. Some people can take advantage of our early retirement package. In the odd case, this may be a good opportunity to can non-performers.

              這點我也想到了。我們將給決定辭職的`員工一筆相當公道的補償金。有些人還可以領到我們的提早退休金。說不定這還是我們解雇不稱職員工的好機會呢。

              Gloria: I've talked to ER, and there aren't too many of those any more. Hopefully, we won't lose people because of the new drug testing regulation, either.

              我與雇員關系部談過,這樣的情況已經不那么多見了。另外,我們希望不要因為這次新的藥檢規定而造成公司人員損失。

              Gregory: This reorganization and the new company policies will make us leaner and meaner. Are the new employee contracts ready?

              這次重組加上新的公司章程將使我們減輕負擔,提高效率。對了,新的雇用合同準備好了嗎?

              Gloria: Yes they are, and all other appropriate forms have been modified. I've also set things in motion to revise our orientation process. We're ready to go!

              已經準備好了。其他相關的表格也都經過改進了。對熟悉環境步驟的修改也已在著手進行之中。一切都已就緒。

              Gregory: Great! I think we've covered all the bases. I'll set up a general meeting for next Monday to make the announcement.

              好極了!我想我們已將方方面面都考慮周全了。下周一我將召開全體大會宣布進行重組。

            【談論大規模重組計劃】相關文章:

            大規模物流知識詳解08-08

            大規模生產和大規模定制在中國的歷史性命運論文07-03

            企業重組的方式11-14

            當談論品牌傳播時,人們究竟在談論什么?10-05

            企業重組的納稅籌劃10-05

            并購重組的幾種模式08-11

            淺談論文發表花費10-30

            談論建筑形式理論論文09-24

            面試技巧-談論優缺點11-14

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看