<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            商務談判:改變付款日期

            時間:2020-11-02 09:17:36 Negotiation 我要投稿

            商務談判:改變付款日期

              Alter the Schedule of Payments

            商務談判:改變付款日期

              A fifth bargaining chip could be to alter the schedule of payments. Because this is frequently done in construction contracts, I changed the scene to that type of job for this dialog.

              第五個可以用來議價的籌碼是改變原訂的付款日期。因為在工程合約中這種情況常常發生,所以我在這個對話中,稍微將工作場景修改了一下。

              Mel:There you go. Everything just like you requested, except the price.

              好了,一切都合你的意了,除了價格以外。

              Bill:Why not the price?

              為什么價格不行?

              Mel:Well,your terms require me to carry the cost of everything and wait for my payment until 30 days after the work is completed.

              這個嘛,你的條件是要我全額負擔開銷,直到完工后一個月才能取款。

              Bill:That's right.

              沒錯。

              I wnat to be sure everything is done right before I pay you off, otherwise you might not response to my call back to complete the punch list.

              我想確定全部完善后才付款,不然,一出問題你可能就不會回復了。

              Mel:I can understand that, but in the meantime I have to cover the cost of materials and payroll for your job.

              我了解你的顧慮,但是我還要負擔你的材料費和工人的薪資。

              The increase in to cover the cost of a short-term loan I have to get to stay in business while you wait and make sure.

              為了等你那一個月,我可能要周轉貸款,打平經營費用;所以反應給你的就是漲價。

              Bill:How about if I alter the deal to 50% upon substantial completion and 50% within 30 days?

              那我改成大致完工后就付一半,完工一個月再付一半呢?

              Mel:Still the same.

              還是一樣。

              I'll got to have some front money to buy supplies,and no more than 10% retained pending final inspection.

              我一定要有前置費去買原料、補給品,所以在你檢查確定前,頂多可以扣押10%的尾款。

              Bill:Then,how do I know you'll come back and finish the job?

              那我怎么知道你會不會把工作做完?

              Mel:You have my word.

              我跟你保證。

              That's enough for most people.

              通常大家聽我這么說就夠了。

              Bill:Okay, then, how's this.

              好,這樣吧。

              I buy the materials and have them delivered here, and I retain 15% for up to 30 days after the punch list.

              我負責買材料,并運送到這里;完工后,我會扣百分之十五的尾款,一個月后付清。

              I'll give you the rest upon substantial completion ,so you can make your payroll.

              只要大部分完工,我就先付百分之八十五,這樣你就可以會工人的薪水了。

              Mel: All right.

              好吧。

              I'll do it for nothing up front,but you buy the supplies,and pay me everything except 15% retainage,upon substantial completion.

              這樣沒有前置費,我也可以動工。但你得負責購買材料,在工作大致完成后,你要支付百分之八十五的`貨款,扣押款不得超過15%。

              Bill: Done!

              成交!

              Vocabulary重要詞匯

              punch list后續表單(工程中指完工后的需整改的記錄)

              payroll薪資總額

              alter改變

              front money預付之訂金

              retainage尾款(工程中指保修金之類的預留金)

            【商務談判:改變付款日期】相關文章:

            商務談判:付款表達11-15

            商務談判:修改交貨日期11-15

            關于付款的商務談判句11-15

            出國考試SAT考試日期及出分日期10-11

            泰語日期的表達08-16

            英語日期時間的表達08-18

            元旦用英語寫日期09-29

            英語付款用語(匯總)08-26

            付款買賣合同01-17

            商務談判禮儀10-06

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看