<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            小兔子失蹤記作文

            時間:2025-11-06 08:59:55 白兔 我要投稿

            小兔子失蹤記作文

              留學法國,千萬不要隨便使用“您”和“你”這兩個稱謂,否則就會給你帶來麻煩啦!

            小兔子失蹤記作文

              法語中第二人稱復數同時也是尊稱,相當于中文的“您”。只不過“您”在中文里用于稱長輩、有地位及不相識的人,且是單向的。法文中的“您”(vous)用途很微妙:不認識的人肯定互稱“您”,如是長輩,要看是否熟悉,不一定用“您”。稍講究的人家,公婆與兒媳及岳父母與女婿之間也以“您”相稱。有時長輩先稱“你”,晚輩亦可改之;如果公婆一直與兒媳以“您”相稱,后者就不便改口了,這時倆者關系多半較疏遠。兒童在任何情況下對任何人都可以“你”稱呼。

              同事之間大部分互稱“你”,如實在有人一直對你稱“您”,而且是上司,那你別無選擇,如法炮制。有的情況很有趣,比如有人在講話過程中忽“您”忽“你”地反復改變,開始真不知他是什么意思,時間長了,才體會到他可能在試探你接不接受用“你”相稱,你回話時只須改稱“你”,倆人的稱呼問題便解決了。有的人很干脆,開宗明義地說“我們以‘你’相稱吧”,這多半是倆人年齡或社會狀況差不多。

              另外,在中學里,老師可以稱學生“你”,學生一般只以“您”回稱。如果有人多年來一直堅持對你堅稱“您”,那么他可能是故意要留點距離。或者如西部布列塔尼老式人物,永遠不會改“您”為“你”,遇到這樣的人,你就只好委曲一下了。作為母語非法語的人來說當然喜歡用“你”,動詞變位起來較方便,如用“您”則說話時就得當點心。

            【小兔子失蹤記作文】相關文章:

            小烏龜失蹤了作文04-12

            小兔子歷險記小學作文03-02

            失蹤的書作文(精選12篇)12-12

            失蹤的小雪人作文02-01

            媽媽失蹤記作文(精選5篇)08-07

            失蹤的小狗作文(通用30篇)04-11

            兔寶寶失蹤之謎04-07

            雪“公雞”失蹤案作文02-21

            失蹤的同學作文(通用41篇)11-30

            小兔子歷險記小學作文2篇03-01

            • 相關推薦
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看