<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            感遇其二張九齡古詩翻譯

            時間:2024-09-13 06:44:25 我要投稿
            • 相關推薦

            感遇其二張九齡古詩翻譯

              《感遇·其二》是 唐朝張九齡所寫的抒情唐詩。以下是小編整理的感遇其二張九齡古詩翻譯,歡迎閱讀!

            感遇其二張九齡古詩翻譯

              【原文賞析】

              江南有丹桔,經冬猶綠林。

              豈伊地氣暖,自有歲寒心。

              可以薦佳客,奈何阻重深。

              運命唯所遇,循環不可尋。

              徒言樹桃李,此木豈無陰。

              注解

              1、豈伊:豈唯。

              2、歲寒:孔子有“歲寒而后知松柏之后凋也”語,后人常作砥礪節操的比喻。

              3、薦:進獻。

              韻譯

              江南丹桔葉茂枝繁,經冬不凋四季常青。豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進獻?

              命運遭遇往往不一,因果循環奧秘難尋。只說桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?

              評析

              讀此詩,自然想到屈原之《桔頌》,詩人謫居江陵,正是桔之產區。于是借彼丹桔,喻己貞操。

              詩開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個“猶”字,充滿了贊頌之意。三、四句用反詰,說明桔之高貴是其本質使然,并非地利之故,五、六句寫如此嘉樹佳果,本應薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無法為之七、八句嘆惜丹桔之命運和遭遇。

              最后為桃李之被寵譽,丹桔之被冷遇打抱不平。

              全詩表達詩人對朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡,語言溫雅醇厚。桃李媚時,丹桔傲冬,邪正自有分別。

            【感遇其二張九齡古詩翻譯】相關文章:

            09-07

            07-17

            08-30

            07-16

            06-05

            03-04

            09-12

            10-25

            09-06

            06-28

            最新文章
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看