<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            張九齡的詩感遇其一譯文

            時間:2025-10-14 06:15:03 張九齡

            張九齡的詩感遇其一譯文

              導語:此詩系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩借物起興,自比蘭桂,抒發詩人孤芳自賞,氣節清高,不求引用之情感。下面是小編給大家整理的張九齡的詩感遇其一譯文內容,希望能給你帶來幫助!

              《感遇》作者簡介

              張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。

              感遇 其一

              作者:張九齡

              蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。

              欣欣此生意,自爾為佳節。

              誰知林棲者,聞風坐相悅。

              草木有本心,何求美人折!

              感遇 其一【詩文解釋】

              蘭草到了春天長得分外繁盛,桂花到了秋天開得十分皎潔。這一派欣欣向榮的蓬勃生機,自然成為美好的季節。誰知道那居住在山林中的隱士,聞到了芬芳更加喜悅。草木自有本性,何求美人賞識采折呢?

              感遇 其一【詞語注釋】

              葳蕤:枝葉繁盛。

              桂華:桂花,“華”同“花”。

              生意:生機。

              自爾:自然地。

              佳節:美好的季節。

              林棲者:指山林隱士。

              聞風:聞到芳香。

              坐:因為。

              本心:本性。

              感遇 其一【詩文賞析】

              本詩采用比興的手法歌頌春蘭、秋桂,從而抒發詩人的情懷。

              詩人在開篇用整齊的對偶句突出了兩種高雅的植物--茂盛芬披的春蘭,皎明潔凈的秋桂,然后生動地寫出它們的勃勃生機,轉而寫到人們對它們的態度,最后引出全詩主旨:春蘭、秋桂的美好,完全出于自然本性,而并非為了求得人們的賞識。詩人以此比喻潔身自好的君子。

              本詩雖短小,但用盡全力,結構嚴謹,詞盡意盡沒有落空。詞意溫和,不知不覺中,在詠物的背后,講出了高雅的生活哲理。

            【張九齡的詩感遇其一譯文】相關文章:

            張九齡感遇其一的譯文10-02

            張九齡《感遇·其一》原文與英文譯文11-12

            《感遇(其一)》張九齡全詩鑒賞06-11

            張九齡感遇其一09-06

            張九齡 感遇其一08-05

            張九齡的感遇其一11-14

            張九齡《感遇·其一》12-27

            張九齡 《感遇·其一》12-07

            《感遇(其一)》張九齡01-04

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看