《易》曰:“王臣蹇蹇,匪躬之故 閱讀答案及譯文
在平時的學習、工作中,我們經常接觸到閱讀答案,閱讀答案有助于我們領會解題思路,掌握知識點。那么問題來了,一份好的閱讀答案是什么樣的呢?下面是小編為大家整理的《易》曰:“王臣蹇蹇,匪躬之故 閱讀答案及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

材料一:
《易》曰:“王臣蹇蹇,匪躬之故。”人臣之所以蹇蹇為難,而諫其君者非為身也,將欲以匡君之過,矯君之失也。君有過失者,危亡之萌也;見君之過失而不諫,是輕君之危亡也。夫輕君之危亡者,忠臣不忍為也。夫不諫則危君,固諫則危身;與其危君,寧危身;危身而終不用,則諫亦無功矣。智者度君權時,調其緩急而處其宜,上不敢危君,下不以危身,故在國而國不危,在身而身不殆。
(節選自《說苑·正諫》)
材料二:
貞觀四年,詔發卒修洛陽之乾元殿以備巡狩。給事中張玄素上書諫曰:陛下智周萬物,囊括四海,令之所行,何往不應?志之所欲,何事不從?微臣竊思秦始皇之為君也,藉周室之余,因六國之盛,將貽之萬葉。及其子而亡,諒由逞嗜奔欲,逆天害人者也。是知天下不可以力勝,神祇不可以親恃。惟當弘儉約,薄賦斂,慎終始,可以永固。
臣嘗見隋室初造此殿,楹棟宏壯,大木非近道所有,多自豫章采來,二千人拽一柱。略計一柱,已用數十萬,則余費又過倍于此。臣聞阿房成,秦人散;章華就,楚眾離;乾元畢工,隋人解體。且以陛下今時功力,何如隋日?承凋殘之后,役瘡痍之人,費億萬之功,襲百王之弊,以此言之,恐甚于煬帝遠矣。深愿陛下思之,無為由余所笑,則天下幸甚矣。
太宗謂玄素曰:“卿以我不如煬帝,何如桀紂?”對曰:“若此殿卒興,所謂同歸于亂。”太宗嘆曰:“我不思量,遂至于此。”顧謂房玄齡曰:“今玄素上表洛陽實亦未宜修造后必事理須行露坐亦復何苦?所有作役,宜即停之。然以卑干尊,古來不易,非其忠直,安能如此?且眾人之唯唯,不如一士之諤諤。可賜絹二百匹。”
(節選自《貞觀政要·納諫》)
閱讀題目
10.材料二畫波浪線的部分有三處需要斷句,請用鉛筆將答題卡上相應位置的答案標號涂黑,每涂對一處給1分,涂黑超過三處不給分。(3分)
今A玄素上表B洛陽C實亦D未宜E修造F后G必事理H須行I露坐J亦K復L何苦?
11.下列對材料中加點詞語及相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.緩急,偏義復詞,危急,與“晝夜勤作息”中“作息”用法相同。
B.因,意為憑借,與《過秦論》中“因河為池”的“因”意思相同。
C.桀紂,分別指夏和商的亡國之君,均以暴虐著稱,后也泛指暴君。
D.唯唯,指順從別人,與成語“唯唯諾諾”中的“唯唯”意思相同。
12.下列對原文有關內容的概述,不正確的一項是(3分)
A.在國君有過錯時,忠臣不能置之不理,但應把握好不諫與固諫的度,使上不對國君造成損害,下不危害自身安全。
B.洛陽的乾元殿始建于隋朝,取材多來自豫章,耗費巨大,唐朝建立之后,太宗欲重修此殿,遭到張玄素上書反對。
C.張玄素認為天下不能單憑武力征服,神明也不可以一味依賴,只有提倡節儉,減輕賦稅,慎始慎終,才能保江山永固。
D.張玄素的勸諫讓唐太宗徹底醒悟,認識到修建乾元殿的決定確實思慮不周,及時停止該項工程,并褒獎了張玄素。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)及其子而亡,諒由逞嗜奔欲,逆天害人者也。
(2)然以卑干尊,古來不易,非其忠直,安能如此?
14.材料一指出“智者”進諫需“度君權時”,請簡要分析張玄素是如何“度君權時”的。(3分)
閱讀題目
10.B、F、I。今玄素上表,洛陽實亦未宜修造,后必事理須行,露坐亦復何苦?
11.A。緩急是反義復詞,和緩和緊急。
12.B。乾元殿“大木”多自豫章采來,并非所有建材多來自豫章。
13.(1)到他兒子當皇帝時就滅亡了,確實是由于放縱自己的嗜好追求欲望的滿足,違背天意,殘害百姓造成的。(每個分句1分“……者也”判斷句1分,共4分)
(2)然而讓處于低位的人干預處于高位的人,自古以來都不容易做到,如果不是張玄素忠誠正直,又怎么能像這樣呢?(每個分句1分,共4分)
14.①認為太宗有安定江山的志向和智慧,所以敢于進諫。②比較太宗和隋煬帝時的國家財力,倘若大興土木,必定勞民傷財,導致天下大亂。(兩點共3分。意思答對即可。如有其他答案,只要言之成理,可酌情給分。)
參考譯文:
材料一:
《易經》說:“志在匡扶王室的大臣直諫不已,不是為了自身的緣故。”大臣之所以忠直地面對困難,并且勸諫他們的國君不是為了自身,是想要通過勸諫匡正國君的錯誤。國君有過錯,國家滅亡的兆頭便會萌生;看見國君的過錯卻不勸諫,這是忽視國家滅亡的兆頭。忽視國家滅亡的兆頭,忠誠的大臣是不忍心這樣做的。不進諫就會危害國君,堅持進諫就會危害自身;與其危害國君,寧可危害自身;危害自身卻最終不被聽信,那么進諫也沒有什么功勞。聰明的人揣摩國君的情況權衡時機,調節事情的緩急并且處以適宜的方式,對上不危害國君,對下不因此危害自身,因而對國家不會產生危害,對自身也不帶來危險。
材料二:
貞觀四年,唐太宗下詔修建洛陽的乾元殿,以供天子巡游四方時居住。給事中張玄素上書勸諫說:您天下萬物無所不知,統一全國,所施行的命令,下達到什么地方不會響應呢?想要實現的愿望,什么愿望得不到滿足呢?我私下認為秦始皇開始做皇帝的時候,倚仗滅掉周室的余威,憑借平定六國的強盛氣勢,將要把基業千秋萬代地傳下去。到他兒子當皇帝時就滅亡了,確實是由于放縱自己的嗜好追求欲望的滿足,違背天意,殘害百姓造成的。從這里可以看出,統治天下不能僅僅憑借武力,神明也不可以一味依賴。只應該大力提倡節儉,減輕賦稅,自始至終兢兢業業,才可以永保江山穩固。
我曾經看到隋朝最開始建造乾元殿,柱梁巨大,這些大木都不是近處所有的,大多從豫章采伐而來,需要兩千人才能拉動一根柱子。粗略估計一根柱子,已經耗費數十萬,而其它的費用又超過此費用的一倍。我聽說阿房宮建成,秦朝人就亂了;章華臺修好,楚國人就離散了;乾元殿完工,隋朝就分崩離析了。況且憑借皇上如今的力量,哪里比得上隋朝呢?當今國家建立在天下衰敗之后,役使的是苦難的百姓,耗費億萬的財力,去沿襲眾多前代君王的弊端,從這點來說,恐怕比隋煬帝還要昏聵得多啊。深切希望陛下考慮這件事情,不要做被我恥笑的事情,那么天下百姓就很幸運了。
太宗對張玄素說:“你認為我不如隋煬帝,那跟桀、紂相比怎么樣呢?”玄素回答說:“如果這座宮殿最終修好了,可以說是同樣混亂的下場。”太宗嘆息著說:“我沒有認真考慮,于是到了這種地步。”他轉過頭對房玄齡說:“如今張玄素上奏,洛陽的宮殿實在不應該修建,以后一定要事情和道理都一定可行才做,如今露天而坐又有什么辛苦的呢?所有的工程,應該立刻停止下來。然而讓處于低位的人干預處于高位的人,自古以來都不容易做到,如果不是張玄素忠誠正直,又怎么能像這樣呢?況且眾人恭順,比不上一個人的直言爭辯。我可以賞賜玄素絹二百匹。”
【《易》曰:“王臣蹇蹇,匪躬之故 閱讀答案及譯文】相關文章:
蹇材望偽態閱讀理解及答案12-11
唐太宗謂侍臣曰閱讀答案07-22
蹇叔哭師的詩歌鑒賞07-30
《孟子景春曰》閱讀答案附譯文03-22
難忘的一躬 閱讀答案09-09
《孩匪》閱讀答案10-07
《惠王吞蛭》閱讀答案及譯文10-20
《王右軍詐睡》閱讀答案及譯文10-02
- 相關推薦