<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            韋應物的詩詞—長安遇馮著

            時間:2025-10-05 08:08:51 韋應物

            韋應物的詩詞—長安遇馮著

              客從東方來,衣上灞陵雨。

            韋應物的詩詞—長安遇馮著

              問客何為來,采山因買斧。

              冥冥花正開,飏飏燕新乳。

              昨別今已春,鬢絲生幾縷。

              【注釋】:

              ①灞陵:即灞上,因漢文帝葬在這里,改名灞陵。

              ②客:指中唐詩人馮著。

              ③采山:指馮著有歸隱山林之意。

              ④冥冥:悄悄。

              ⑤飏飏:飛翔的樣子。

              ⑥燕新乳:初生的小燕。

              ⑦昨別:去年分別。

              ⑧鬢絲:兩鬢白發如絲。

              【譯文】:

              客人從東方過來,衣服上還帶著灞陵的雨。問客人為什么來,客人說為了上山砍伐樹木來買斧頭。悄悄地百花正在盛開,飛翔的燕子正在哺乳小燕。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發不知又生出多少。

              【賞析】:

              詩人與朋友別后重逢,對朋友的遭遇深表同情,同時予以慰勉。全詩敘事中抒情寫景,以問答方式渲染氣氛。既情意深長,又生動活潑,清新明快,回味無窮。它的感人,首先在于詩人心胸坦蕩,思想開朗,對生活充滿信心,對前途有展望,對朋友充滿熱情。因此他能對一位不期而遇的失意朋友充分理解,深表同情,體貼入微而又積極勉勵。

            【韋應物的詩詞—長安遇馮著】相關文章:

            韋應物 《長安遇馮著》11-25

            韋應物《長安遇馮著》09-15

            長安遇馮著 韋應物10-07

            《長安遇馮著》韋應物10-26

            長安遇馮著-韋應物10-05

            韋應物:長安遇馮著08-09

            韋應物《長安遇馮著》賞析06-28

            韋應物《長安遇馮著》譯文及賞析08-21

            韋應物《長安遇馮著》全文及賞析12-25

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看