<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            韋應物《閑居寄諸弟》及《新秋夜寄諸弟》

            時間:2025-11-27 16:20:00 韋應物 我要投稿

            韋應物《閑居寄諸弟》及《新秋夜寄諸弟》

              引導語:韋應物寫了幾首《寄諸弟》的詩,表達了詩人對于其弟弟的懷念,下面我們來學習一下《閑居寄諸弟》及《新秋夜寄諸弟》這兩首詩。

              閑居寄諸弟 韋應物

              秋草生庭白露時,故園諸弟益相思。

              盡日高齋無一事,芭蕉葉上獨題詩。

              注釋

              ①盡日:終日、整日。

              ②高齋:高大寬敞的書齋。

              新秋夜寄諸弟

              韋應物

              兩地俱秋夕,相望共星河。

              高梧一葉下,空齋歸思多。

              方用憂人瘼②,況自抱微痾。

              無將③別來近,顏鬢已蹉跎。

              翻譯

              相隔兩地都是秋天的夜晚,在這晚上,能與諸弟共望的,只有天上星河而已。高高梧桐樹飄落一片枯葉,獨坐在空空的書齋里,思念著故鄉親人。朝廷對我剛剛委以重任,我生怕不能為解除人民的災難和憂患,況且本來自己的身體就不太好。雖然十分思念諸弟,但畢竟分別時間不算太久,還是不要過于在意這短期的分別,以致顏鬢蒼老,歲月失時。

              注釋:

              ①此詩作于公元783年。這一年初夏韋應物外調為滁州刺史,因秋來思念諸弟,感秋有此作。

              ②人瘼:人民的疾苦。

                    ③無將:不要。

            【韋應物《閑居寄諸弟》及《新秋夜寄諸弟》】相關文章:

            《新秋夜寄諸弟》韋應物09-17

            韋應物《新秋夜寄諸弟》09-11

            《新秋夜寄諸弟》 韋應物08-25

            韋應物《新秋夜寄諸弟》翻譯08-08

            韋應物《新秋夜寄諸弟》賞析07-31

            韋應物《閑居寄諸弟》賞析10-17

            韋應物《寄諸弟》09-27

            韋應物律詩《新秋夜寄諸弟》賞析12-19

            《新秋夜寄諸弟》韋應物唐詩鑒賞06-29

            • 相關推薦
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看