<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            王之渙出塞原文及翻譯

            時間:2024-07-03 21:25:04

            王之渙出塞原文及翻譯

              “黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。”出自王之渙的《出塞》。下面是應屆畢業生網小編Lynn整理相關內容資料。(更多內容請關注應屆畢業生網)

              【原文】

              《出塞》

              作者:王之渙

              黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。

              羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

              【注解】:

              1、萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。

              2、羌笛:西代羌人所制的一種管樂器,有二孔。

              3、楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調。

              4、玉門關:關名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。

              【韻譯】:

              黃河發源于黃土高原,高入白云之間,

              矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。

              莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調曲,

              誰還不知道,春風歷來就不度玉門關。

              【評析】:

              這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發源于云

              端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險

              要,境界孤危。“一片”是唐詩常用詞,通常與“孤”相連用(如“一片孤云”、

              “孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏著《折楊

              柳》的曲調,勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽

              《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:

              “天寒地凍”、“征戰無期”、“歸家無望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉

              然,因而作“何須怨”。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞

              詩的絕唱。

              【作品簡介】

              《出塞》,是邊塞詩的著名題目。主要以描寫邊疆的軍旅生活與軍事行動為主。有一定的主關民族意識,因與其所處歷史時期及生存環境有關。間接的表達了戰爭的殘酷和對和平生活的向往。

              涼州詞:又名《出塞》。為當時流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調曲,開元中西涼府都督郭知運進”。涼州,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區)。

            【王之渙出塞原文及翻譯】相關文章:

            08-11

            10-06

            05-24

            05-11

            01-09

            11-10

            05-31

            07-04

            09-05

            07-07

            最新文章
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看