<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            王維《送別》原詩賞析

            時間:2025-09-12 01:46:16 王維

            王維《送別》原詩賞析

              【原文】:

            王維《送別》原詩賞析

              君言不得意, 歸臥南山陲。

              但去莫復問, 白云無盡時。

              【注釋】:

              飲君酒:勸君喝酒。

              何所之:去哪里。

              歸臥:隱居。

              南山陲:終南山邊。

              【翻譯】

              請你下馬來喝一杯酒,敢問你要到哪里去?你說因為不甚得志,要到終南山那邊隱居。只管去吧,我不再多問,那白云沒有窮盡的時候。

              【賞析】:

              全詩寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發陶醉白云,自尋其樂之情,詩的后兩句韻 味驟增,詩意頓濃,羨慕有心,感慨無限。

              這是首送友人歸隱的詩,采用問答的方式從友人口中說出歸隱的原因,也表現了詩人復雜的思想感情。詩人對友人關切愛護,既勸慰友人又對友人的歸隱生活流露出羨慕之情,說明詩人對自己的現實也不很滿意。 全詩語言看似平淡無奇,但最后兩句卻頓增詩意,可謂詞淺情深,蘊含著不盡的意味。

              【閱讀訓練】

              ⑴解釋詞語:何所之: 但:

              ⑵詩中交代友人歸隱原因是: 。

              ⑶詩歌五、六兩句是寫對友人的 和自己對隱居的 ,及其對 的否定。

              【參考答案】:

              (1)去哪里 只

              (2)不得意

              (3)安慰 羨慕 功名利祿(榮華富貴)

            【王維《送別》原詩賞析】相關文章:

            王維《送別》賞析06-22

            王維《送別》賞析10-01

            賞析《送別》王維10-01

            王維送別 / 山中送別原文及賞析09-04

            王維《送別》古詩賞析08-19

            王維送別賞析07-31

            王維 送別賞析06-26

            王維《送別》詩意賞析10-18

            王維送別原文及賞析09-17

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看