<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            王維《過始皇墓》全詩翻譯賞析

            時間:2025-12-03 06:29:52 王維

            王維《過始皇墓》全詩翻譯賞析

              過始皇墓

              唐·王維

              古墓成蒼嶺,幽宮象紫臺。

              星辰七隔,河漢九泉開。

              有海人寧渡,無春雁不回。

              更聞松韻切,疑是大夫哀。

              注釋:

              ①開元三年(715)離家赴長安途經驪山時所作。始皇墓:在陜西臨東南驪山下。

              ②幽宮:指墓穴。紫臺:紫宮,王宮。

              ③七耀:日、月與金木、水、火、土五星。

              ④河漢:銀河。開:展布。句指始皇墓穴中“上具天文”,“畫天文星宿之象”(《水經注》卷一九)。

              ⑤有海:指墓中以水銀為江河大海。寧:豈能。

              ⑥大夫:指五大夫,即松樹。

              詩意:秦代的那座古墓成了長滿野草的山嶺,可它那幽暗的地宮,卻是豪華壯麗的宮殿。墓頂上鑲著大珍珠,象征日月和金木水火土五星;墓底用水銀注成江湖河海。墓中有江海人豈能渡過;暗黑陰冷,永遠無春的地下,絕無雁鴨飛回(暗示只有金銀鑄成,不會活動的雁鴨漂浮)。野風吹得松樹嘩嘩作響,像是被始皇封為大夫的泰山松的哀悼聲。

              五言律詩《過始皇墓》,是王維青年時作的一首諷刺詩,意在刺秦始皇大興厚葬。據《漢書》記載,秦始皇陵墓中“水銀為江海,黃金為鳧雁”。

              有海人寧渡 無春雁不回

              這兩句就是說的這事。意思是,盡管有大海,可是人死了怎能渡過?九泉之下無有春日,金做的大雁也不會飛回來。用語含蓄而又真切。

            【王維《過始皇墓》全詩翻譯賞析】相關文章:

            王維《過香積寺》全詩翻譯賞析09-21

            王維《山中》全詩翻譯賞析08-27

            王維《相思》全詩翻譯與賞析08-28

            王維《西施詠》全詩翻譯賞析09-29

            王維《終南山》全詩翻譯賞析06-28

            王維《秋夜曲》全詩賞析及翻譯11-20

            王維《田園樂》全詩翻譯賞析10-09

            王維《桃源行》全詩翻譯賞析07-15

            王維《漢江臨眺》全詩翻譯賞析07-05

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看