<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            王昌齡《出塞》全詩及韻譯

            時間:2020-07-14 20:35:32 我要投稿

            王昌齡《出塞》全詩及韻譯

              《出塞》

              作者:王昌齡

              秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

              但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。

              【注解】:

              1、但使:只要。

              2、龍城:龍城是匈奴祭天集會的地方。

              3、飛將:指漢朝名將李廣而言,匈奴畏懼他的神勇,特稱他為“飛將軍”。

              4、陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是我國北方的屏障。

              【韻譯】:

              依舊是秦時的明月漢時的邊關,

              征戰長久延續萬里征夫不回還。

              倘若龍城的飛將李廣而今健在,

              絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

              【評析】:

              這是一首慨嘆邊戰不斷,國無良將的邊塞詩。詩的首句最耐人尋味。說的是此地漢關,明月秦時,大有歷史變換,征戰未斷的.感嘆。二句寫征人未還,多少兒男戰死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意愿,冀望有“龍城飛將”出現,平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達的主旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍曾推獎它是唐代七絕壓卷之作,實不過分。

            【王昌齡《出塞》全詩及韻譯】相關文章:

            09-30

            04-18

            12-25

            08-19

            09-30

            09-28

            08-21

            05-13

            11-06

            最新文章
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看