<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            陶淵明飲酒其十及賞析

            時間:2025-11-04 10:48:35 陶淵明

            陶淵明飲酒其十及賞析

              陶淵明被稱為“隱逸詩人之宗”。他的創作開創了田園詩的體系,下面為大家帶來陶淵明飲酒其十及賞析,僅供參考!

            陶淵明飲酒其十及賞析

              作品賞析

              其十(1)

              在昔曾遠游,直至東海隅(2)。

              道路迥且長,風波阻中涂(3)。

              此行誰使然?似為饑所驅(4)。

              傾身營一飽,少許便有余(5)。

              恐此非名計,息駕歸閑居(6)。

              [注釋]

              (1)這首詩回憶以往曾因生計所迫而涉足仕途,經歷了風波艱辛之后,詩人感到自己既不力求功 名富貴,而如此勞心疲力,倒不如歸隱閑居以保純潔的節操。

              (2)遠游:指宦游于遠地。東海隅(yú余):東海附近。這里當指曲阿,在今江蘇省丹陽縣。陶 淵明曾于四十歲時(晉安帝元興三年)任鎮軍將軍劉裕的參軍,赴任途中寫有《始作鎮軍參軍經曲阿 作》詩。

              (3)迥(jiōng 窘):遠。風波阻中涂:因遇風浪而被阻于中途。涂:同“途”。陶淵明三十六 歲時(晉安帝隆安四年),曾奉桓玄之命由江陵使都,返回途中遇大風被阻,寫有《庚子歲五月中從 都還阻風于規林二首》詩。

              (4)然:如此,這樣。為饑所驅:被饑餓所驅使。作者在《歸去來兮辭》序中說:“余家貧,耕植不足以自給。? .嘗從人事,皆口腹自役。”

              (5)傾身:竭盡全身力氣;全力以赴。營:謀求。少許:一點點。

              (6)非名計:不是求取名譽的良策。息駕:停止車駕,指棄官。

              [譯文]

              往昔出仕遠行役, 直到遙遙東海邊。

              道路漫長無盡頭, 途中風浪時阻攔。

              誰使我來作遠游? 似為饑餓所驅遣。

              竭盡全力謀一飽, 稍有即足用不完。

              恐怕此行毀名譽, 棄官歸隱心悠閑。

            【陶淵明飲酒其十及賞析】相關文章:

            陶淵明飲酒其十賞析09-29

            陶淵明的飲酒其五賞析08-18

            飲酒其五陶淵明賞析06-22

            飲酒陶淵明其五賞析11-30

            陶淵明的《飲酒》其五賞析06-06

            飲酒其八陶淵明賞析05-17

            陶淵明飲酒其八賞析07-13

            飲酒陶淵明其五賞析01-21

            陶淵明飲酒其五的賞析07-16

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看