<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            詩經國風周南卷耳鑒賞

            時間:2024-08-25 21:10:05 我要投稿
            • 相關推薦

            詩經國風周南卷耳鑒賞

              國風·周南·卷耳

            詩經國風周南卷耳鑒賞

              采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。

              陟彼崔嵬,我馬虺隤.我姑酌彼金罍,維以不永懷。

              陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

              陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

              【注釋】

              (1)卷耳:野菜名。

              (2)頃筐:淺而易盈的竹筐。

              (3)嗟:嘆詞。

              (4)置(zhì):擱。周行:大道。

              (5)陟(zhì):登上。此處以下為女子想象丈夫旅途之艱。

              (6)虺隤(huītuí):疲極而病。

              (7)金罍(léi):酒杯。

              (8)玄黃:眼睛花了。

              (9)兕觥(sìgōng):牛形酒器。

              (10)阻(jū):有土的石山。

              (11)瘏(tú):因勞致病。與痡(pú)同義。

              (12)仆:同路仆人。

              (13)云:語首助詞。云何:奈何。吁(xū)矣:感嘆詞。

              【參考譯文】

              采呀采呀卷耳菜,采來采去不滿筐。懷念我的心上人,竹筐擱在大路旁。

              我騎馬兒上高山,馬兒疲憊力用光。唯有暫飲杯中酒,使我暫時忘家鄉。

              我騎馬兒上高岡,馬兒疲憊眼發黃。唯有暫飲杯中酒,使我暫時不心傷。

              我騎馬兒上石嶺,馬兒疲憊體已傷。仆從生病難跟隨,此情此景好凄涼!

            【詩經國風周南卷耳鑒賞】相關文章:

            07-24

            07-05

            06-18

            09-24

            11-09

            09-25

            10-20

            10-22

            08-21

            07-31

            最新文章
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看