<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            對詩經《出其東門》進行鑒賞含譯文

            時間:2024-06-23 05:07:34 我要投稿
            • 相關推薦

            對詩經《出其東門》進行鑒賞(含譯文)

              【原文】

            對詩經《出其東門》進行鑒賞(含譯文)

              出其東門,

              有女如云。

              雖則如云,

              匪我思存①。

              縞衣綦巾②,

              聊樂我員③。

              出其闉阇(4),

              有女如茶⑤。

              雖則如茶,

              匪我思且(6)。

              縞衣茹蘆(7),

              聊可與娛。

              【注釋】

              ①匪:非。存:心中想念。②縞(gao)衣:白色的絹制衣服。綦巾:茜青色佩巾。③聊:且。員:同“云”,語氣助詞,沒有實義。(4)闉闍(yin do):曲折的城墻重門。這里指城門。⑤茶(tu):白色茅花。(6)且;語氣助詞,沒有實義。(7)茹蘆(lu):茜草,可作紅色染料。這里借指紅色佩巾。

              【譯文】

              信步走出東城門,

              美女熙熙多如云。

              雖然美女多如云,

              沒有我的意中人。

              只有白衣綠佩巾,

              才能贏得我的心。

              信步走出城門外,

              美女熙熙如茅花。

              雖然美女如茅花,

              沒有我的意中人。

              只有白衣紅佩巾,

              才能同我共歡娛。

              【鑒賞賞析】

              雖然美女如云,卻能坐懷不亂,所需要的堅定意志,大概不會遜于疆場上刀光劍影下的英雄氣概。英雄可以視死如歸,卻不一定能身在萬花叢中不動。就是皇帝,肉身凡胎,也有愛美人不愛江山的榜樣。

              普通百姓更不用說了。癡心女子負心漢,這當中肯定包含了不少在美女面前心旌動神顛魂倒的風流故事。

              可是,世間偏偏就有生懷不亂的漢子。雖然不多,畢竟有。這也構成了一道人間風景。美麗的花幾千萬朵,最心愛的只有那一朵。道理其實也很簡單:美麗漂亮秀色可餐固然愉快,但不一定可愛。美而可愛,美且韻者,才能打動心靈最深處。漂亮的不一定是最好的;最好的必定是最合適的。

              男子漢當中也有堅貞者,不全負心漢。堅貞應當是對自己的選擇有清醒的認識和確認,對自己需要什么有不懈的追求。這有可能是憑直感來進行,也有可能是以深刻的內省為基礎。

              請相信,男子漢的忠貞也有不可動搖的時候。

            【對詩經《出其東門》進行鑒賞含譯文】相關文章:

            07-14

            03-26

            09-15

            07-17

            04-14

            09-25

            02-22

            03-18

            03-04

            10-20

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看