<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            詩經《宛丘》

            時間:2025-11-12 05:53:13 詩經

            詩經《宛丘》

              《宛丘》

            詩經《宛丘》

              朝代:先秦

              作者:佚名

              原文:

              子之湯兮,宛丘之上兮。有情兮,而無望兮。

              坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。

              坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿

              譯文

              你起舞熱情奔放,在宛丘山坡之上。我誠然傾心戀慕,卻不敢存有奢望。

              你擊鼓坎坎聲傳,宛丘下歡舞翩然。無論是寒冬炎夏,持鷺羽舞姿美艷。

              你擊缶坎坎聲響,歡舞在宛丘道上。無論是寒冬炎夏,持鷺羽舞姿漂亮。

              注釋

              ①湯(dàng):“蕩”之借字。游蕩,放蕩。子:你,這里指女巫。

              ②宛丘:四周高中間平坦的土山。

              ③:確實,實在是。有情:盡情歡樂。

              ④望:德望。一說觀望;一說望祀;一說仰望。

              ⑤坎:擊鼓聲。

              ⑥無:不管,不論。

              ⑦值:持。鷺羽:用白鷺羽毛做成的舞蹈道具。

              ⑧缶(fǒu):瓦盆,可敲擊發聲。

              ⑨翿(dào):傘形舞蹈道具。聚鳥羽于柄頭,下垂如蓋。

            【詩經《宛丘》】相關文章:

            詩經:宛丘09-22

            詩經·國風·陳風·宛丘09-17

            《詩經·宛丘》之中秋之賞08-02

            詩經《國風·陳風·宛丘》原文鑒賞10-11

            詩經《旄丘》08-19

            詩經:小宛譯文及賞析06-23

            詩經旄丘鑒賞09-08

            詩經《小雅·小宛》翻譯鑒賞05-20

            《詩經●小宛》宛彼鳴鳩翰飛戾天12-19

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看