<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            詩經作品木瓜原文及翻譯

            時間:2025-10-30 10:07:58 詩經

            詩經作品木瓜原文及翻譯

              這是一首優美的抒情詩。詩句簡潔易懂,贊美了愛情的美好。詩經作品木瓜原文及翻譯,我們一同來看看。

            詩經作品木瓜原文及翻譯

              木瓜

              作者:佚名

              投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!

              投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

              投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

              注釋  ①投:投送。②瓊:美玉。琚(ju)佩玉。③瑤:美玉。 ④玖(jiu):淺黑色的玉。

              譯文你用木瓜送給我,

              我用美玉回報你。

              美玉不單是回報,

              也是為求永相好。

              你用木桃送給我,

              我用瓊瑤作回報。

              瓊瑤不單是回報,

              也是為求永相好。

              你用木李送給我,

              我用瓊玖作回報。

              瓊玖不單是匈報,

              也是為求永相好。

              賞析  “投桃報李”這個成語,應當與這  的立意有關(該成語也出自《詩.大雅》中的《抑》),只不過是作為報答的東西更貴重,情意更深厚。本詩在這里說的是男女兩情相悅。

              來而不往非禮也。這是我們這個禮儀之邦的習慣和規矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃報李”,已不止是一般的禮節,而是一種禮儀。禮物本身的價值已不重要,象征意義更加突出,以示兩心相許,兩情相悅。

              西方人是否還有這種傳統不清楚,但我們從美國作家歐.亨利的小說《麥琪的禮物》中讀到過類似“投桃報李”的故事,只是其中充滿著悲劇色彩。    如今我們似乎已不太看重儀式了。其實,儀式在我們的生活中有著非常特殊的作用,不可或缺,正如我們不能缺少陽光和空氣一樣。儀式絕不是一種空洞的形式,總與特定的意義相聯系。男女交往可以減去不必要的形式,卻不可不有“投桃報李”的儀式。

            【詩經作品木瓜原文及翻譯】相關文章:

            [詩經木瓜原文及賞析] 木瓜詩經原文賞析04-16

            木瓜詩經原文賞析02-21

            詩經木瓜原文及賞析09-18

            詩經:木瓜09-20

            木瓜(詩經)08-12

            詩經氓原文及翻譯04-24

            詩經關雎原文及翻譯08-19

            關雎詩經原文及翻譯05-24

            詩經《關雎》原文及翻譯08-15

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看