<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文

            時間:2024-09-07 17:16:52 雪桃 我要投稿
            • 相關推薦

            《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文

              無論在學習、工作或是生活中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編精心整理的《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

            《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文

              何處一春游蕩,夢中猶恨楊花

              [出自]:盧祖皋《清平樂·柳邊深院》

              柳邊深院,燕語明如剪。消息無憑聽又懶,隔斷畫屏雙扇。

              寶杯金縷紅牙,醉魂幾度兒家。何處一春游蕩,夢中猶恨楊花。

              [注釋]:

              剪:形容燕子聲音的明亮清脆。

              消息無憑聽又懶:指燕子每次捎來的情人歸來的消息都不可靠,故自己懶得再聽它了。無憑,不可靠,無根據。

              寶杯:酒杯。

              金縷:指金縷衣。

              紅牙:調節樂曲節拍的拍板,多用檀木做成,色紅。

              夢中猶恨楊花:夢中充滿了對情人的怨恨。楊花,指代輕薄之人。

              [參考譯文]:

              柳樹旁邊深深的庭院,燕子在唧唧呢喃,叫聲明快猶如刀剪。你沒準兒的消息太多,我現在已經懶得再聽。討厭那假信兒傳進來,我用雙扇屏風把它隔斷。

              端著玉杯飲酒,打著節拍唱曲兒提神,每日用沉醉慰藉我的靈魂。你整個春天都在何處游蕩啊,我在夢中也恨那水性的楊花。

              [賞析]:

              這也是一首春閨怨詞,它的寫法新穎別致,把閨中人的怨情表現得十分婉轉生動。上片寫深院獨居的女子想念意中人的癡迷之狀:庭間燕子的鳴叫聲明亮而清脆,像是又在傳播她所盼望中的意中人歸來的好消息。燕子每次報告的這個消息都不可靠,于是女子懶得聽、不愿聽了,干脆把窗子關起來。下片以楊花為喻,抱怨意中人的輕薄、放蕩和無情。表面上是在恨在罵,內心里卻是愛恨交加,可謂思深怨切,連夢中都難以釋懷。

              盧祖皋

              盧祖皋(約1174—1224),字申之,一字次夔,號蒲江,永嘉(今屬浙江)人。南宋慶元五年(1199)中進士,初任淮南西路池州教授。今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失,唯《宋詩記事》、《東甌詩集》尚存近體詩8首。

            【《清平樂·柳邊深院》詩詞原文及譯文】相關文章:

            10-31

            10-10

            09-22

            05-11

            11-02

            06-20

            11-15

            07-10

            10-14

            最新文章
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看