<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《贈孟浩然》的賞析

            時間:2025-10-14 16:06:59 孟浩然

            《贈孟浩然》的賞析

              《贈孟浩然

              作者:李白

              吾愛孟夫子,風流天下聞。

              紅顏棄軒冕,白首臥松云。

              醉月頻中圣,迷花不事君。

              高山安可仰,徒此揖清芬。

              注釋

              1、紅顏:指年青的時候。

              2、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。

              3、臥松云:隱居。

              4、中圣:中酒,就是喝醉的意思,

              5、清芬:指美德。

              譯文

              我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,

              他為人高尚風流倜儻聞名天下。

              少年時鄙視功名不愛官冕車馬,

              高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。

              明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,

              他不事君王迷戀花草胸懷豁達。

              高山似的品格怎么能仰望著他?

              只在此揖敬他芬芳的道德光華!

              賞析

              全詩推崇孟浩然風雅瀟灑的品格。首聯點題,抒發了對孟浩然的欽慕之情;二、三兩聯描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯直接抒情,把孟氏的高雅比為高山巍峨峻拔,令人抑止。

              詩采用抒情──描寫──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語調,表達詩人的敬慕之情。

            【《贈孟浩然》的賞析】相關文章:

            贈孟浩然的賞析09-08

            《贈孟浩然》賞析01-02

            《贈孟浩然》賞析05-23

            贈孟浩然賞析07-07

            《贈孟浩然》翻譯賞析12-15

            《贈孟浩然》原文及賞析11-27

            賞析李白的《贈孟浩然》12-18

            贈孟浩然的原文及賞析12-25

            贈孟浩然古詩賞析03-26

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看