<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            柳宗元《登柳州城樓》的注釋

            時間:2025-12-29 14:37:31 柳宗元 我要投稿

            柳宗元《登柳州城樓》的注釋

              登柳州城樓

              作者:柳宗元 朝代:唐 體裁:七言律詩

              城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。

              驚風亂芙蓉水,密雨斜侵荔墻。

              嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。

              共來百粵文身地,猶自音書滯一鄉!

              【注釋】

              ①大荒:曠遠的廣野。

              ②:吹動。

              ③芙蓉:荷花。

              ④百粵:指南方少數民族,即百越。

              【譯文】

              從城上高樓遠空曠的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出來。急風胡亂地掀動水中的荷花,密雨斜打在長滿荔的墻上。山上的樹重重遮住了遠望的視線,江流曲折就像九轉的回腸。我們一起來到百越這個紋身的地方,雖然處于一地音書卻阻滯難通。

              【賞

              柳宗元與劉錫、韓泰、韓曄、陳諫五人同時在元和十年被召進長安,不久又因為參加朝中革新運動,同時外貶為邊遠的州刺史。劉錫任連州刺史,柳宗元任柳州刺史,其他三人任漳州、汀州、封州刺史,柳的這首詩就是寫給這四位朋友的。詩人登臨城樓,觸景生情,表達了對同被貶的友人的關切之情,抒發了自已對被貶的憤怒。全詩激越壯麗,對仗工整,意境遼闊,撼人心弦。

            【柳宗元《登柳州城樓》的注釋】相關文章:

            柳宗元登柳州城樓的詩詞09-21

            《登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州》柳宗元09-15

            柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》08-09

            柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》賞析06-18

            柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》全文及鑒賞08-08

            柳宗元詩詞登柳州城樓寄漳、汀、封、連四州鑒賞08-29

            柳宗元古詩《登柳州城樓寄漳汀封連四州》06-23

            柳宗元詩《登柳州城樓寄漳汀封連四州》賞析04-11

            柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》翻譯賞析08-27

            • 相關推薦
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看