<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            劉長卿自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞原文及賞析

            時間:2024-08-19 21:32:10 我要投稿
            • 相關推薦

            劉長卿自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞原文及賞析

              原文:

            劉長卿自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞原文及賞析

              自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞

              汀洲無浪復無煙,楚客相思益渺然。

              漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。

              孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。

              (獨樹一作:“戍”)賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。

              譯文:

              韻譯

              鸚鵡洲在長江中浮沉,無浪也無煙;

              我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠。

              漢口斜映著夕陽,飛鳥都紛紛歸巢;

              洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠接藍天。

              漢陽城后的山嶺,傳來悲涼的號角;

              濱臨江邊的獨樹旁,夜里泊著孤船。

              當年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;

              他卻被貶謫居長沙,古今誰不衰憐!

              注解:

              1、汀洲:水中可居之地,指鸚鵡洲。

              2、楚客:指到此的旅人。夏口古屬楚國境。

              3、孤城:指漢陽城,城后有山。

              4、角:古代軍隊中的一種吹樂器。

              賞析:

              該詩當是詩人在至德(唐肅宗年號,公元756年—758年)間任鄂州轉運留后,出巡到夏口一帶時所作。

              該詩是遭貶后觸景感懷之作。詩中對被貶于岳陽的源中丞,表示懷念和同情,也是借憐賈誼貶謫長沙,以喻自己的遭貶謫。前六句主要是描繪江鄉浩渺靜謐之景。首聯寫詩人為身邊景物所觸動,而想到貶于洞庭湖畔岳陽城友人,通過寫江上浪煙來寄托對友人的思念之情。中間兩聯所寫,都是詩人由夏口至鸚鵡洲一路的所見所聞。“夕陽度斜鳥”寫時間已晚,無法到達;“秋水遠連關”寫地域遙遠,只能相思,不得相過。最后兩句“賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐”為勸慰元中丞語,憂憤之語傾瀉而出,以同情友人在政治上遭受打擊的境遇作結,也是作者自己人生遭際的寫照。全詩以寫景為主,但處處切題,以“汀洲”切鸚鵡洲,以“漢口”切夏口,以“孤城”切岳陽。最后即景生情,抒發被貶南巴的感慨,揭示出向源中丞寄詩的意圖。

            【劉長卿自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞原文及賞析】相關文章:

            08-11

            10-06

            08-28

            04-24

            07-20

            08-04

            07-03

            08-09

            08-02

            05-04

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看