<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            劉長卿《重送裴郎中貶吉州》

            時間:2024-10-01 03:44:06 泓淇 我要投稿

            劉長卿《重送裴郎中貶吉州》

              在學習、工作或生活中,大家最不陌生的就是作文了吧,作文可分為小學作文、中學作文、大學作文(論文)。為了讓您在寫作文時更加簡單方便,以下是小編收集整理的劉長卿《重送裴郎中貶吉州》,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

              劉長卿《重送裴郎中貶吉州》 1

              劉長卿的《重送裴郎中貶吉州》通過描述與裴郎中同時被貶吉州,在兩人分開的途中所見景物,既表達了詩人對友人不舍的深情,又抒發了詩人對世俗的感嘆。

              重送裴郎中貶吉州

              猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流。

              同作逐臣君更遠,青山萬里一孤舟。

              【注釋】

              重送:是指因為這以前詩人已寫過一首同題的五言律詩。劉、裴曾一起被召回長安又同遭貶謫,同病相憐,發為歌吟,感情真摯動人。[2]

              裴郎中:不詳何人,大致為詩人的朋友。二人同時被貶官。

              吉州:治所在今江西吉安。

              暮江:日落時的江邊。

              逐臣:被貶官而同時離開京城的人。指作者與裴郎中同時被貶。

              【白話譯文】

              猿猴啼叫,送行的人已散盡,落日掛在了江頭。

              我獨自傷心,而水也自顧自的流。

              同是被貶的臣子,而你卻走得更遠。

              青山過后萬里,只有一葉孤舟。

              【賞析】

              首句描寫氛圍。“猿啼”寫聲音,“客散”寫情狀,“暮”字點明時間,“江頭”交代地點。七個字,沒有一筆架空,將送別的環境,點染得“黯然銷魂”。猿啼常與悲凄之情相關。《荊州記》載漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”何況如今聽到猿聲的,又是處于逆境中的遷客,縱然不浪浪淚下,也難免要愴然動懷了。“客散暮江頭”,也都不是純客觀的景物描寫。

              第二句“人自傷心水自流”,切合規定情景中的地點“江頭”,這就越發顯出上下兩句有水乳交融之妙。此時日暮客散,友人遠去,自己還留在江頭,更感到一種難堪的孤獨,只好獨自傷心了,而無情的流水卻只管載著離人不停地流去。兩個“自”字,使各不相干的“傷心”與“水流”聯系到了一起,以無情水流反襯人之“傷心”,以自流之水極寫無可奈何的傷心之情。

              三四句從“傷心”兩字一氣貫下,以前兩句更推進一步。第三句在“遠”字前綴一“更”字,自己被逐已經不幸,而裴郎中被貶謫的地方更遠,著重寫出對方的不幸,從而使同病相憐之情,依依惜別之意,表現得更為豐富、深刻。末句“青山萬里一孤舟”與第二句的“水自流”相照應,而“青山萬里”又緊承上句“更遠”而來,既寫盡了裴郎中旅途的孤寂,伴送他遠去的只有萬里青山,又表達了詩人戀戀不舍的深情。隨著孤帆遠影在望中消失,詩人的.心何嘗沒有隨著眼前青山的延伸,與被送者一道漸行漸遠!

              從通篇來看,基本上采用了直陳其事的賦體,緊緊扣住江邊送別的特定情景來寫,使寫景與抒情自然而巧妙地結合在一起。情摯意深,別有韻味。前人論劉長卿“詩體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》)。此詩寫得如此清新自然,正見他的“煉飾”功夫。

              拓展閱讀:劉長卿年譜

              劉長卿,中國唐代詩人。字文房。因官至隨州刺史,亦稱劉隨州。宣城(今屬安徽)人,郡望河間(今屬河北)。祖籍宣城,郡望河間,后遷居洛陽。姚合《極玄集》卷下云劉長卿為“宣城人”;又中唐林寶《元和姓纂》卷五分述諸郡劉姓云:“考功郎中劉慶約,宣州人;孫長卿,隨州刺史。”林寶稍早于姚合,所記一致,足消人疑。宋陳振孫《直齋書錄解題》,卷十九詩集類著錄《劉隨州集》十卷,并云:“唐隨州刺史宣城劉長卿文房撰”,當據林、姚二氏之說。然《新唐書·藝文志》云稱劉長卿為河間(今河北河間)人,《唐才子傳》襲云:“河間人”,又同卷李季蘭條:“知河間劉長卿有陰重之疾”。河間大概指其郡望而言。長卿一族,何時遷洛陽,殆不可考。及觀劉集,知洛陽故業縈懷于中,感情甚深,斷非居日淺短者可比。劉長卿《舊唐書》、《新唐書》都沒有傳記,關于他的生卒年,一直未有確考。聞一多認為其生年為公元709年,傅璇琮認為是710年左右或725年左右,還有其它的說法。卒年,一般認為是在789至791年之間;也就是說,劉長卿經歷了玄宗、肅宗、代宗和德宗四朝。

              劉長卿為年輕時在嵩山讀書,742-746年(唐玄宗天寶)間登進士第。一說755年(唐玄宗開元十四年),劉長卿可能才登進士第,但是還沒有揭榜,便爆發安史之亂了。

              756年,唐肅宗即位,劉長卿被任命到蘇州下屬的長洲縣當縣尉。不久被誣入獄,遇大赦獲釋。

              758年(唐肅宗至德三年)正月,攝(代理)海鹽令。

              760年(上元元年)春,被貶為潘州南巴(今廣東電白)尉,但劉長卿并未到南巴實際任職。

              761年(上元二年)秋天,他又奉命回到蘇州接受“重推”,旅居江浙。這時江南剛經歷過劉展之亂,本來繁華富庶的吳郡一帶變得破敗蕭條。

              770年(唐代宗大歷五年)以后,歷任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后。因為性格剛強,得罪了鄂岳觀察使吳仲孺,被誣為貪贓,再次貶為睦州(今浙江淳安)司馬。在睦州時期,與當時居處浙江的詩人有廣泛的接觸,如皇甫冉、秦系、嚴維、章八元等都有詩酬答。

              781年(唐德宗建中二年),又受任隨州(今湖北隨縣)刺史。世稱“劉隨州”。

              784年(興元元年)和785年(貞元元年)間,淮西節度使李希烈割據稱王,與唐王朝軍隊在湖北一帶激戰,劉長卿即在此期間離開隨州。

              劉長卿離開隨州后,大約流寓江州,晚歲入淮南節度使幕。約卒于790(唐貞元六年)前后。

              劉長卿《重送裴郎中貶吉州》 2

              《重送裴郎中貶吉州》

              唐劉長卿

              猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流。

              同作逐臣君更遠,青山萬里一孤舟。

              【賞析】

              首句渲染氣氛,將送別的環境,點染得“黯然銷魂”。“猿啼”已是悲涼,又遭貶謫,還逢離別,這種悲愴可以想見。次句“人自傷心水自流”承首句的“暮江頭”而來,描寫行人離去之后,詩人獨立江頭空自傷心的情景。江水無情,它不管詩人如何傷心,只管載著行人遠去。在這里,詩人以無情的江水來反襯人之傷心與無奈。

              “同作逐臣君更遠”句,使情感更推進一步,把“傷心”之情寫得極其動人。劉長卿與裴郎中曾一起被召回長安,不久后又同遭貶謫,真是同病相憐,“同作逐臣”包含了多少悲憤與傷心。更讓人悲痛的是,二人同時被貶已是不幸,而裴郎中被貶謫的地方則更遠,這種不幸就加倍了。詩人著重突出的是對方的不幸,從而使同病相憐之情、依依惜別之意,表現得更為豐富深刻。末句“青山萬里一孤舟”寫景抒情。“青山萬里”緊承上句“更遠”;“孤舟”照應二句的'“水自流”,既寫出了裴郎中旅途中的孤寂,同時流露出詩人戀戀不舍的深情。

              劉長卿《重送裴郎中貶吉州》 3

              原文

              重送裴郎中貶吉州

              猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流。

              同作逐臣君更遠,青山萬里一孤舟。

              作品翻譯

              猿猴啼叫,送行的人已散盡,落日掛在了江頭。

              我獨自傷心,而水也自顧自的流。

              同是被貶的臣子,而你卻走得更遠。

              青山過后萬里,只有一葉孤舟。

              鑒賞

              詩題“重送”,是因為這以前詩人已寫過一首同題的五言律詩。劉、裴曾一起被召回長安又同遭貶謫,同病相憐,發為歌吟,感情真摯動人。

              首句描寫氛圍。“猿啼”寫聲音,“客散”寫情狀,“暮”字點明時間,“江頭”交代地點。七個字,沒有一筆架空,將送別的環境,點染得“黯然銷魂”。猿啼常與悲凄之情相關。何況如今聽到猿聲的,又是處于逆境中的遷客,縱然不浪浪淚下,也難免要愴然動懷了。“客散暮江頭”,也不都是純客觀的'景物描寫。日落西山,暮靄沉沉,旅人揚帆,送者星散,此時尚留在江頭,即將分手的詩人與裴郎中又不禁更加動情。

              第二句“人自傷心水自流”,切合規定情景中的地點“江頭”,這就越發顯出上下兩句之妙。此時日暮客散,友人遠去,自己還留在江頭,更感到一種難堪的孤獨,只好獨自傷心了,而無情的流水卻只管載著離人不停地流去。兩個“自”字,使各不相干的“傷心”與“水流”聯系到了一起,以無情水流反襯人之“傷心”,以自流之水極寫無可奈何的傷心之情。

              三句從“傷心”兩字一氣貫下,以前兩句更推進一步。第三句在“遠”字前綴一“更”字,自己被逐已經不幸,而裴郎中被貶謫的地方更遠,著重寫出對方的不幸,從而使同病相憐之情,依依惜別之意,表現得更為豐富、深刻。

              末句“青山萬里一孤舟”與第二句的“水自流”相對應,而“青山萬里”又緊承上句“更遠”而來,既寫盡了裴郎中旅途的孤寂,伴送他遠去的只有萬里青山,又表達了詩人戀戀不舍的深情。“孤舟”寫出了作者旅途的孤寂。隨著孤帆遠影在望中消失,詩人的心也隨著眼前青山的延伸,與被送者一道漸行漸遠。

              從通篇來看,基本上采用了直陳其事的賦體,緊緊扣住江邊送別的特定情景來寫,使寫景與抒情自然而巧妙地結合在一起。情摯意深,別有韻味。前人論劉長卿“詩體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》)。此詩寫得如此清新自然,正見他的“煉飾”功夫。

            【劉長卿《重送裴郎中貶吉州》】相關文章:

            02-21

            06-22

            12-29

            05-25

            04-24

            08-18

            09-04

            09-08

            09-24

            07-04

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看