<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            李商隱無題的翻譯

            時間:2025-10-08 15:31:02 李商隱

            李商隱無題的翻譯

              李商隱無題這是一首表示兩情至死不渝的愛情詩。下面是小編整理的李商隱無題的翻譯,歡迎來參考!

              無題

              作者:李商隱

              相見時難別亦難,東風無力百花殘。

              春蠶到死絲方盡,臘炬成灰淚始干。

              曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。

              蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看。

              注解

              1、東風句:指相別時為幕春時節。

              2、絲:與“思”諧音。

              3、應覺:也是設想之詞。

              4、月光寒:指夜漸深。

              5、蓬萊:蓬萊山,指仙境。

              譯文

              聚首多么不易,離別更是難舍難分;

              暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。

              春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;

              紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才涸干。

              清晨對鏡曉妝,唯恐如云雙鬢改色;

              夜闌對月自吟,該會覺得太過凄慘。

              蓬萊仙境距離這里,沒有多少路程,

              殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。

              賞析

              而論,這是一首表示兩情至死不渝的愛情詩。然而歷來頗多認為或許有人事關系上的隱托。起句兩個“難”字,點出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語言多姿,落筆非凡。頷聯以春蠶絳臘作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅貞不渝。接著頸聯寫曉妝對鏡,撫鬢自傷,是自計;良夜苦吟,月光披寒,是計人。相勸自我珍重,善加護惜,卻又苦情密意,體貼入微,可謂千回百轉,神情燕婉。最終末聯寫希望信使頻傳佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是終境逢生,別有洞天。春蠶兩句,千秋佳絕。

            【李商隱無題的翻譯】相關文章:

            《無題》李商隱的翻譯09-14

            無題李商隱的翻譯11-27

            無題李商隱翻譯10-09

            無題李商隱翻譯09-18

            李商隱無題原文及翻譯10-08

            李商隱無題翻譯及賞析09-01

            【熱門】無題李商隱翻譯05-27

            李商隱無題翻譯及賞析12-10

            無題李商隱翻譯賞析09-21

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看