<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            白鼻騧_李白的詩原文賞析及翻譯

            時間:2025-12-08 05:31:16 李白

            白鼻騧_李白的詩原文賞析及翻譯

              白鼻騧

            白鼻騧_李白的詩原文賞析及翻譯

              唐代李白

              銀鞍白鼻騧,綠地障泥錦。

              細雨春風花落時,揮鞭直就胡姬飲。

              譯文

              白鼻騧配著銀飾的馬鞍和綠地繡錦的障泥,真是威風極了。

              在春風細雨落花之時,騎上它揮鞭直就胡姬的酒肆,去痛飲一番,是何等愜意!

              注釋

              白鼻騧:白鼻黑喙的黃馬。黃馬黑喙曰騧。

              綠地:以綠色為底色。

              障泥錦:用錦線繡制的障泥。《西京雜記》:“武帝得貳師天馬,以玫瑰石為鞍,鏤以金銀鍮石;以綠地五色錦為蔽泥。”障泥即蔽泥,垂于馬腹兩側以障蔽塵土。

              直就:敦煌殘卷本、《樂府詩集》本俱作:且就。

              賞析

              長安的胡姬酒肆甚受歡迎,是最適合于踏盡落花、歡笑而入的地方。胡姬酒肆中的酒大都是從西域傳入的名酒,像高昌的“葡萄酒”,波斯的“三勒漿”、“龍膏酒”等。胡姬們能歌善舞,具有異國情調,不止是侍酒,同時還輕歌曼舞,招徠顧客。美貌的胡姬、充滿異域風情的歌舞曾使許多達官貴族、文人雅士、俊男靚女流連忘返,連生性狂放的李白亦不例外。

              “銀鞍白鼻騧,綠地障泥錦”,描繪一幅白鼻騧奔騰、銀鞍雪光閃耀、障泥錦飄然的騎馬飛奔美景圖。“銀鞍”、“白鼻騧”、“障泥錦”,營造出尊貴奢華、高貴冷艷的威風場景,引人入勝。

              “云細雨春風花落時,揮鞭直就胡姬飲”,描繪一幅春風細雨落花之時、騎白鼻騧直奔胡姬酒肆痛飲酒的景致。詩人借有巨大氣勢的事物和表現大起大落的動詞,如“云”、“細雨”、“春風”、“花落”、“揮”等,觥籌交錯中,使得詩意具有飛揚跋扈、豪放不羈的氣勢,形象生動地把詩人的胡地風氣、游俠氣質表露無遺。

              此詩寫賣酒胡姬和名馬白鼻騧以及豪華的馬飾如銀鞍、障泥錦共同出場,在細雨、春風、落花之中共同敷演出一派歡樂而且奢華的場景。詩意不泛蕰念著胡地的風尚、胡兒的氣質,“飲”之醉態更是表達了李白胡地的氣質。李白喝酒不是喝悶酒,不是像杜甫那樣喝苦酒,而是把胡地風尚、胡兒豪俠氣質注進酒中。“銀鞍白鼻”,他坐著銀鞍白鼻子的黑馬;“綠地障泥錦”,他的馬鞍子下面的障泥錦是綠色的;“細雨春風花落時,揮鞭直就胡姬飲”,在春風細雨的時候,揮鞭騎馬到胡姬的酒店里去喝酒。李白到胡姬酒店里面,不是很陌生、拘謹,而是春風得意,有一點客至如歸的親切感。他從小在西北少數民族地區長大,他父親是在絲綢之路上做生意的一個商人,他的詩中也寫過碧眼高鼻棕發的胡雛,對來自西域的這一流人并不陌生。所以他進胡姬的酒店有一種親切感。

              李白到胡姬酒店里去喝酒,就帶有胡地的氣質。李白的醉態思維是他用胡地的風氣、游俠的氣質來改造中原文明的一種方式。

              創作背景

              《樂府詩集》卷二十五列入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》,此卷《高陽樂人歌》題解云:“《古今樂錄》曰:‘魏高陽王樂人所作也。又有《白鼻騧》蓋出于此。’”辭曰:“可憐白鼻騧,相將入酒家。無錢但共飲,畫地作交賒。”大白詩沿其題旨,言縱酒行樂意。作年不詳。

            【白鼻騧_李白的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

            李白《白鼻騧》鑒賞11-05

            李白賞 《白鼻騧》鑒賞及譯文07-26

            白胡桃_李白的詩原文賞析及翻譯12-25

            結襪子_李白的詩原文賞析及翻譯10-11

            南都行_李白的詩原文賞析及翻譯10-27

            北上行_李白的詩原文賞析及翻譯06-26

            春日行_李白的詩原文賞析及翻譯08-19

            于闐采花_李白的詩原文賞析及翻譯01-04

            贈李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯12-21

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看