<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            李白《飛龍引鼎湖流水清且》翻譯賞析

            時間:2024-09-25 15:31:09 我要投稿
            • 相關推薦

            李白《飛龍引鼎湖流水清且》翻譯賞析

              《飛龍引·鼎湖流水清且閑》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

            李白《飛龍引鼎湖流水清且》翻譯賞析

              鼎湖流水清且閑,軒轅去時有弓劍,古人傳道留其間。

              后宮嬋娟多花顏,乘鸞飛煙亦不還,騎龍攀天造天關。

              造天關,聞天語,長云河車載玉女。

              載玉女,過紫皇,紫皇乃賜白兔所搗之藥方,后天而老凋三光。

              下視瑤池見王母,蛾眉蕭颯如秋霜。

              【前言】

              《飛龍引·鼎湖流水清且閑》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這是兩首游仙詩,寫的是《史記》所記載的皇帝升天的故事,蘊含了對社會現實的不滿和人生短暫的感慨之情。

              【注釋】

              ⑹鼎湖,地名,古代傳說黃帝在鼎湖乘龍升天。

              ⑺弓劍,相傳黃帝與群臣后宮乘龍飛天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龍髯不放,龍髯都被拔掉墜落下來,黃帝用的弓也掉了下來,黃帝在百姓的仰望中飛向天庭,那些小吏們只能抱著龍髯和弓大聲呼喊,但也無濟于事。

              ⑻乘鸞,用簫史乘鳳之典故,喻成仙。

              ⑼天關,即天門。

              ⑽長云,積聚的云氣。

              ⑾紫皇,道教傳說中最高的神仙。

              ⑿后天,謂后于天,極言長壽。后用為祝壽之詞。三光,日、月、星。

              ⒀蛾眉,蠶蛾觸須細長而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。

              【翻譯】

              鼎湖的水靜靜流動,清澈見底,這里就是傳說中黃帝乘龍飛天時不小心把弓劍遺落人間的地。天宮中美女一定眾多,光彩照人。仙人們乘鸞而去消失在煙波浩渺中,也都一去不返。如果再有機會能乘龍飛升的話,我一定到達仙境,登上天門,去聆聽天上神仙的談話,坐上伴著祥云的河車,載著美麗的仙女,去拜訪玉皇。玉皇見到我一定會很高興,并賜給我天宮玉兔搗制的長生不老藥。吃了仙藥,我就可以長生不老,壽與天齊,可以活到日月星辰都凋謝的時候。到時候我在去看瑤池的王母,她已經滿頭白發如霜了。

              【賞析】

              第二首詩,詩人慕黃帝仙去,載玉女,過紫皇,后天而老,壽高三光,見王母之蛾眉成霜。其旨應為哀人生之短暫。

              這兩篇都是李白借黃帝升天的神話傳說描寫游仙的情景,歌頌道家的延年之術,屬于游仙詩。創作時間很難肯定,從詩意看,入世的思想沒有了,完全是出世的情緒,估計在賜金還山入道籍以后所作。

            【李白《飛龍引鼎湖流水清且》翻譯賞析】相關文章:

            07-24

            10-12

            08-16

            07-24

            08-21

            09-14

            08-17

            03-15

            10-27

            09-25

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看