<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《春思》鑒賞

            時間:2025-12-13 23:16:29 李白

            《春思》鑒賞

              《春思》

              燕草如碧絲,秦桑低綠枝。

              當君懷歸日,是妾斷腸時。

              春風不相識,何事入羅?

              【詩文解釋】

              燕地的春草剛剛發芽,細嫩得像絲一樣,秦地的桑樹已經低垂著濃綠的樹枝。當你心里想著歸家的日子,正是我思念你斷腸的時候。春風與我不相認識,為什么要吹入我的羅帳里來?

              【詞語解釋】

              燕草:燕地的春草。征夫所在之地。

              秦桑:秦地的桑樹。思婦所居之處。

              懷歸:想家。

              妾:古代婦女自稱。

              羅:絲織的簾帳。

              【詩文賞

              李白有很多描寫思婦心理的詩篇,《春思》是其中之一。我國古典詩歌中的“春”字通常語意雙關:既指春天,又可以用來比喻男女之愛。本詩《春思》中的“春”就包含有這兩方面的意思。本詩以相隔遙遠的燕秦兩地春天景物起興,別具一格。思婦觸景生情,想起了遠方的丈夫,頗為傷懷。她申斥春風,正是明志自警,恰到好處。

              全詩深刻地表達了各種復雜的感情,描寫了思婦對丈夫的思念,又表現了她忠于所愛,堅貞不二的高尚情操。

            【《春思》鑒賞】相關文章:

            《春思》詩詞鑒賞10-10

            古詩鑒賞:春思10-08

            李白唐詩《春思》鑒賞11-14

            李白《春思》唐詩鑒賞09-03

            《春思》李白唐詩鑒賞10-16

            中國唐詩鑒賞-《春思》07-22

            李白《春思》詩詞鑒賞09-08

            《春思》唐詩原文及鑒賞10-04

            李白春思詩歌鑒賞10-08

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看