<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            李白《越女詞》之五全詩翻譯賞析

            時間:2025-10-14 20:57:34 李白

            李白《越女詞五首》之五全詩翻譯賞析

              《越女詞五首》【其五】

            李白《越女詞五首》之五全詩翻譯賞析

              李白

              鏡湖水如月,耶溪女如雪。

              新妝蕩新波,光景兩奇絕。

              注釋:

              ①鏡湖、耶溪:鏡湖一名鑒湖,在今浙江紹興;耶溪即若耶溪,溪水流入鏡湖。故鏡湖、耶溪雖言二水,實指一地。

              ②新妝:剛剛打扮好。

              ③新波:春天雨多水漲,故稱新波。

              ④兩:指新妝與新波。

              譯文:

              鏡湖湖水明媚如月光,耶溪姑娘皮嫩膚白猶如雪霜。

              姑娘們穿上了新衣服,蕩漾在新月照耀的湖水上,真是一幅奇妙絕倫的人物風景畫。

              大意:

              這首五絕是說,鏡湖的水平靜明亮如月,若耶溪上的少女臉龐潔白如雪;他們剛剛梳妝打扮了一番,蕩著小舟在新波之上飄流,人影映入水中,波光人影,相互輝映,景象極美。極狀少女樸素、健康、天然之美,傳神寫照,清新活潑。

              越女詞五首鑒賞:

              【其一】

              長干吳兒女,眉目艷星月。

              上足如霜,不著鴉頭襪。

              【其二】

              吳兒多白皙,好為蕩舟劇。

              賣眼擲春心,折花調行客。

              【其三】

              耶溪采蓮女①,見客歌回②。

              笑入荷花去,佯羞不出來③。

              【注釋】①、耶溪,即若耶溪,在今浙江紹興縣南面。

              ②、歌,劃船時唱的歌。

              ③、佯:假裝。

              【其四】

              東陽素足女,會稽素舸郎。

              相看月未墮,白地斷肝腸。

              【其五】

              鏡湖水如月①,耶溪女如雪。

              新妝蕩新波,光景兩奇絕②。

              【注釋】 ①、鏡湖,在今浙江紹興縣,若耶溪水流入其中。

              ②、新妝,指剛打扮好的女子。新波,指明凈“如月”的耶溪水。兩句意為:“新妝”人蕩漾于“新波”之上,波光人影相互輝映,景色極美。

            【李白《越女詞》之五全詩翻譯賞析】相關文章:

            李白《巴女詞》全詩翻譯賞析09-26

            李白《越女詞》的翻譯賞析09-23

            李白《越中覽古》全詩翻譯與賞析07-20

            李白《橫江詞六首》之五全詩翻譯賞析07-08

            李白《橫江詞》全詩翻譯賞析08-17

            李白《塞下曲六首》之五全詩翻譯賞析08-22

            李白《古風》全詩翻譯賞析09-11

            《蝶戀花越女采蓮秋水畔》全詞翻譯賞析10-21

            李白《白頭吟》全詩翻譯賞析精選09-09

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看