<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            《浣溪沙·黃沙嶺》古詩原文及翻譯

            時間:2024-09-18 14:11:50 我要投稿
            • 相關推薦

            《浣溪沙·黃沙嶺》古詩原文及翻譯

              《浣溪沙·黃沙嶺》作者為宋朝文學家辛棄疾。其古詩全文如下:

            《浣溪沙·黃沙嶺》古詩原文及翻譯

              寸步人間百尺樓。孤城春水一沙鷗。天風吹樹幾時休。

              突兀趁人山石狠,朦朧避路野花羞,人家平水廟東頭。

              【前言】

              《浣溪沙·黃沙嶺》是南宋愛國詞人辛棄疾的作品。這首詞是寫黃沙嶺的。詞的上片寫嶺之高和風之大,詞的下片寫石之狠和草之羞。

              【注釋】

              [1]天風:天空之風。

              [2]突兀:高貌。

              【翻譯】

              這首詞是寫黃沙嶺的。詞的上片寫嶺之高和風之大。起句寫黃沙嶺之高。因知起句是說黃沙嶺寸步千里,地勢極高,為人世間之峻嶺。第二句寫自己之渺小。“孤城春水一沙鷗”言春水茫茫,一望無際,而自己則如一只沙鷗,與孤城相對,倍感渺小與孤寂。第三句寫嶺高風大。風從天空吹下,無盡無休地吹打著樹木,不知何時才是個盡頭。這樣寫,既照應起句,暗示黃沙嶺之高,又寫出了自己登上黃沙嶺后略顯不適的感受。詞的下片寫石之狠和草之羞。“突兀”句寫出石的態勢。此句是說山石很高,突然出現在人的面前,讓人覺得它兇狠,有點可怕。“朦朧”句寫野花之情貌。言路旁花草眾多,它們的形狀模糊不清,遠離行人,給人以羞澀之感。這兩句既是寫山行所見,也是寫山行的感受,有驚恐,也有喜悅,多姿多彩,令人神往。末句寫在嶺上回視平地之景色,其見到“人家”之喜悅,溢于言表。

            【《浣溪沙·黃沙嶺》古詩原文及翻譯】相關文章:

            10-26

            09-28

            11-03

            10-26

            07-18

            08-04

            07-22

            06-23

            10-11

            08-22

            最新文章
            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看