<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            姜夔浣溪沙的翻譯

            時間:2025-10-29 00:16:19 浣溪沙

            姜夔浣溪沙的翻譯

            浣溪沙

            辛亥正月二十四日,發合肥

            釵燕籠云晚不。擬將裙帶系郎船。別離滋味又今年。

            楊柳夜寒猶自舞,鴛鴦風急不成眠。些兒閑事莫縈牽。

              注釋:

              浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調的是唐人韓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。

              釵燕:帶有燕子形狀裝飾之釵。

              籠云:挽結云

              (xiān):高興、適意。

              譯文:

              戴上釵燕,挽結云,晚來梳妝可卻無法歡心。一心想用裙帶住你那將要離去的蘭舟,別離的痛楚滋味又一次涌上心頭。

              岸邊那寒夜中的楊柳枝在獨自飛舞,河中的鴛鴦在疾風中無法安眠。有些事兒真的無需在心頭縈繞牽掛。

            【姜夔浣溪沙的翻譯】相關文章:

            《浣溪沙》姜夔詞翻譯賞析07-29

            浣溪沙 姜夔09-06

            姜夔的浣溪沙賞析04-28

            姜夔《浣溪沙》鑒賞08-13

            浣溪沙姜夔作品賞析06-08

            浣溪沙姜夔詞作鑒賞10-24

            《浣溪沙》姜夔詞作鑒賞10-28

            姜夔浣溪沙閱讀理解及答案09-22

            《浣溪沙·雁怯重云不肯啼》姜夔宋詞注釋翻譯賞析08-25

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看