<delect id="sj01t"></delect>
  1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
  2. <div id="sj01t"></div>
    1. <em id="sj01t"></em>

            <div id="sj01t"></div>

            文言文翻譯《浣溪沙》

            時間:2025-11-11 11:55:09 浣溪沙 我要投稿

            文言文翻譯《浣溪沙》

              浣溪沙

            文言文翻譯《浣溪沙》

              作者:晏殊

              原文Original Text

              一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回。

              無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。

              譯文 Translated Text

              一首首新詞新詩,就像飲酒一樣,一杯又一杯(愁更愁啊)。一年一年過去了(人面目全非了嗎),只有剩下的天氣如舊(每年都沒變),亭臺如舊。夕陽都西下了(你/我)什么時候會回來呢。

              無奈,花開花落(誰也改變不了),似曾相識的燕子都回來(詩人把燕子錯看成像某個人了),獨自在園子里徘徊(孤獨與思緒交錯在腦里啊!)。

              [注釋]:

              ①香徑:指鋪滿落花的小路。

              春花開落,歌舞樓臺,一切同過去一樣。難道生活的腳步停止了嗎?過片“夕陽”句以下,以問語換意,轉折無痕,把主人公嘆逝流年的遲暮之感,深至地表現出來。不止是“無可奈何”一聯屬對工巧善用虛字而已。通篇清新自然,不露斧鑿痕跡,兩結尤為含蓄。

            【文言文翻譯《浣溪沙》】相關文章:

            《浣溪沙》文言文翻譯11-11

            文言文翻譯《浣溪沙》08-20

            晏殊浣溪沙文言文翻譯10-13

            浣溪沙翻譯09-23

            浣溪沙翻譯09-29

            浣溪沙翻譯08-21

            浣溪沙的原文及翻譯09-05

            浣溪沙原文及翻譯07-16

            浣溪沙秦觀翻譯05-13

            <delect id="sj01t"></delect>
            1. <em id="sj01t"><label id="sj01t"></label></em>
            2. <div id="sj01t"></div>
              1. <em id="sj01t"></em>

                      <div id="sj01t"></div>
                      黄色视频在线观看